“人話”〔1〕

關燈
譏笑鄉下女人之無知的笑話——“是大熱天的正午,一個農婦做事做得正苦,忽而歎道: ‘皇後娘娘真不知道多麼快活。

    這時還不是在床上睡午覺,醒過來的時候,就叫道:太監,拿個柿餅來!’” 然而這并不是“下等華人話”,倒是高等華人意中的“下等華人話”,所以其實是“高等華人話”。

    在下等華人自己,那時也許未必這麼說,即使這麼說,也并不以為笑話的。

     再說下去,就要引起階級文學的麻煩來了,“帶住”。

     現在很有些人做書,格式是寫給青年或少年的信。

    自然,說的一定是“人話”了。

    但不知道是那一種“人話”?為什麼不寫給年齡更大的人們?年齡大了就不屑教誨麼?還是青年和少年比較的純厚,容易诓騙呢? 三月二十一日。

     〔1〕本篇最初發表于一九三三年三月一十八日《申報·自由談》,署名何家幹。

     〔2〕望·藹覃(1860—1932)荷蘭作家、醫生。

    《小約翰》發表于一八八五年,一九二七年曾由魯迅譯成中文,一九二八年北平未名社出版。

    菌類的争論見于該書第五章。

     〔3〕法布耳(1823—1915)法國昆蟲學家。

    他的《昆蟲記》共十卷,第一卷于一八七九年出版,第十卷于一九一○年出版,是一部介紹昆蟲生活情态的書。

     〔4〕指一九三三年三月号《中學生》刊載的王曆農《動物的本能》一文。

     〔5〕五倫我國封建社會稱君臣、父子、夫婦、兄弟、朋友五種關系為“五倫”,《孟子·滕文公》中說這五種關系的準則是“父子有親,君臣有義,夫婦有别,長幼有序,朋友有信”。

    
0.118749s