不求甚解

關燈
,這不會不是日本人的“造謠”。

     總之,這類文章渾沌一體,最妙是不用注解,尤其是那種使人掃興或讨厭的注解。

     小時候讀書講到陶淵明的“好讀書不求甚解”〔5〕,先生就給我講了,他說:“不求甚解”者,就是不去看注解,而隻讀本文的意思。

    注解雖有,确有人不願意我們去看的。

     五月十八日。

     〔1〕“和平”宣言指一九三三年五月十六日美國總統羅斯福對世界四十四國元首發表的《籲請世界和平保障宣言書》,它的主要内容是向各國呼籲縮減軍備并制止武裝軍隊的逾越國境。

     〔2〕“至于美國之駐兵于中國”等語,是羅斯福發表宣言時,美國官方為自己駐兵中國、違反這一宣言的行徑辯解時所說的話。

     〔3〕“誓不簽訂辱國條約”參看本卷第134頁注〔4〕。

    “對日妥協,現在無人敢言,亦無人敢行”,是一九三三年五月十七日黃郛在天津對記者的談話。

     〔4〕電通社的消息電通社,即日本電報通訊社,一九○一年在東京創辦,一九三六年與新聞聯合通訊社合并為同盟社。

    電通社于一九二○年在中國上海設公社。

    此則消息的原文是:“東京十七日電通電:關于中國方面之停戰交涉問題,日軍中央部意向如下,雖有停戰交涉之情報,然其誠意可疑。

    中國第一線軍隊,尚執拗繼續挑戰,華北軍政當局,且發抵抗乃至決戰之命令。

    停戰須由軍事責任者,以确實之方法堂堂交涉,若由不承認為責任者之第三者,用不合理之方法,以口頭交涉,此不過謀一時和緩日軍之鋒銳而已。

    中國當局,達觀東亞大勢,清算無益之抗日,乃其急務,因此須先實際表示誠意。

    ”(據一九三三年五月十七日《大晚報》) 〔5〕“好讀書不求甚解”語見陶淵明《五柳先生傳》:“好讀書不求甚解,每有會意,便欣然忘食。

    ”
0.121907s