子張第十九

關燈
本篇共計25章。

    其中著名的文句有:“見危緻命,見得思義”;“仕而優則學,學而優則仕”;“君子之過,猶日月之食”;“其生也榮,其死也哀”。

    本篇中包括的主要内容有:孔子學而不厭、不恥下問的精神;孔子對殷纣王的批評,孔子關于學與仕的關系,君子與小人在有過失時的不同表現,以及孔子與其學生和他人之間的對話。

     子張曰:“士見危緻命,見得思義,祭思敬,喪思哀,其可已矣。

    ” 【譯文】 子張說:“士遇見危險時能獻出自己的生命,看見有利可得時能考慮是否符合義的要求,祭祀時能想到是否嚴肅恭敬,居喪的時候想到自己是否哀傷,這樣就可以了。

    ” 【評析】 “見危緻命,見得思義”,這是君子之所為,在需要自己獻出生命的時候,他可以毫不猶豫,勇于獻身。

    同樣,在有利可得的時候,他往往想到這樣做是否符合義的規定。

    這是孔子思想的精華點。

     子張曰:“執德不弘,信道不笃,焉能為有?焉能為亡?” 【譯文】 子張說:“實行德而不能發揚光大,信仰道而不忠實堅定,(這樣的人)怎麼能說有,又怎麼說他沒有?” 子夏之門人問交于子張。

    子張曰:“子夏雲何?”對曰:“子夏曰:‘可者與之,其不可者拒之。

    ’”子張曰:“異乎吾所聞:君子尊賢而容衆,嘉善而矜不能。

    我之大賢與,于人何所不容?我之不賢與,人将拒我,如之何其拒人也?” 【譯文】 子夏的學生向子張尋問怎樣結交朋友。

    子張說:“子夏是怎麼說的?”答道:“子夏說:‘可以相交的就和他交朋友,不可以相交的就拒絕他。

    ’”子張說:“我所聽到的和這些不一樣:君子既尊重賢人,又能容納衆人;能夠贊美善人,又能同情能力不夠的人。

    如果我是十分賢良的人,那我對别人有什麼不能容納的呢?我如果不賢良,那人家就會拒絕我,又怎麼談能拒絕人家呢?” 子夏曰;“雖小道①,必有可觀者焉,緻遠恐泥②,是以君子不為也。

    ” 【注釋】 ①小道:指各種農工商醫蔔之類的技能。

     ②泥:阻滞,不通,妨礙。

     【譯文】 子夏說:“雖然都是些小的技藝,也一定有可取的地方,但用它來達到遠大目标就行不通了。

    ” 子夏曰:“日知其所亡,月無忘其所能,可謂好學也已矣。

    ” 【譯文】 子夏說:“每天學到一些過去所不
0.059920s