第二章 談資:八卦新聞 兇案
關燈
小
中
大
後,大家都認為韓滉是神人。
有人問其故。
韓滉說:“那天晚上,我聽那女人的哭聲雖然很急,但卻不甚悲傷,甚至在害怕些什麼……” 韓滉的判斷是有理論根據的。
漢朝王充的《論衡》中有以下句子:“……凡人于其所親愛,知病而憂,臨死而懼,已死而哀。
”那女人哭已死去的親人,聲調不是哀傷,而是恐懼,所以韓滉判斷出其奸情。
在《酉陽雜俎》中,這則故事的原文是這樣的: 相傳雲,韓晉公滉在潤州,夜與從事登萬歲樓。
方酣,置杯不說,語左右曰:“汝聽婦人哭乎?當近何所?”對:“在某街。
”诘朝,命吏捕哭者訊之,信宿獄不具。
吏懼罪,守于屍側。
忽有大青蠅集其首,因發髻驗之,果婦私于鄰,醉其夫而釘殺之,吏以為神。
吏問晉公,晉公雲:“吾察其哭聲疾而不悼,若強而懼者。
”王充《論衡》雲:“鄭子産晨出,聞婦人之哭,拊仆之手而聽。
有間,使吏執而問之,即手殺其夫。
異日,其仆問曰:‘夫子何以知之?’子産曰:‘凡人于其所親愛,知病而憂,臨死而懼,已死而哀。
今哭已死而懼,知其奸也。
’” 韓滉細緻如此。
當然這也沒什麼好奇怪的,畢竟韓滉是位大畫家,其畫的特點就是精細入微,以《五牛圖》為例,畫面上雖同為老牛,但每隻牛的神情、動态各不相同,韓滉正是于細微處表現出畫技的高超。
作畫如此精細,斷案也就可想而知了。
有人問其故。
韓滉說:“那天晚上,我聽那女人的哭聲雖然很急,但卻不甚悲傷,甚至在害怕些什麼……” 韓滉的判斷是有理論根據的。
漢朝王充的《論衡》中有以下句子:“……凡人于其所親愛,知病而憂,臨死而懼,已死而哀。
”那女人哭已死去的親人,聲調不是哀傷,而是恐懼,所以韓滉判斷出其奸情。
在《酉陽雜俎》中,這則故事的原文是這樣的: 相傳雲,韓晉公滉在潤州,夜與從事登萬歲樓。
方酣,置杯不說,語左右曰:“汝聽婦人哭乎?當近何所?”對:“在某街。
”诘朝,命吏捕哭者訊之,信宿獄不具。
吏懼罪,守于屍側。
忽有大青蠅集其首,因發髻驗之,果婦私于鄰,醉其夫而釘殺之,吏以為神。
吏問晉公,晉公雲:“吾察其哭聲疾而不悼,若強而懼者。
”王充《論衡》雲:“鄭子産晨出,聞婦人之哭,拊仆之手而聽。
有間,使吏執而問之,即手殺其夫。
異日,其仆問曰:‘夫子何以知之?’子産曰:‘凡人于其所親愛,知病而憂,臨死而懼,已死而哀。
今哭已死而懼,知其奸也。
’” 韓滉細緻如此。
當然這也沒什麼好奇怪的,畢竟韓滉是位大畫家,其畫的特點就是精細入微,以《五牛圖》為例,畫面上雖同為老牛,但每隻牛的神情、動态各不相同,韓滉正是于細微處表現出畫技的高超。
作畫如此精細,斷案也就可想而知了。