第二部 柏林 第四章
關燈
小
中
大
試着讓她覺得這個男人很愚蠢。
” “你怎麼知道她不會反感?” “因為她很自負,女孩永遠不想感覺到恥辱。
她會同情弱者,就像如果你害怕失明,你通常會對盲人産生憐憫之心。
” 我想問一個更私密的問題:“她床上功夫如何?”然而聖馬修學院的教條硬是把這句話堵了回去,舉止得體的代價就是想問的問題問不出口,我隻好一直等着他的描述。
有時候晚上他會把他性愛的細節講給我聽,說完之後我回公寓,他就去赴約歡度春宵。
而我根本就無法入睡——他的描述讓我蛋疼。
這個晚上,迪克斯·巴特勒沒有談起蘇珊·皮爾斯,是因為他覺得兩人之間很親近了沒必要再說呢,還是因為恰恰相反,他不滿意他們之間的現狀?我發現我越來越像一個專業的情報人員了——好奇心在我身上揮之不去,就像我腸胃中不消化的食物一樣。
但是同樣,迪克斯·巴特勒也很能保守秘密。
他今天異常緊張,還不止一次地說“赫裡克,我需要行動”。
他甚至都沒有叫全我的名字,不過哪怕他叫了我的全名,那聽起來也不舒服。
我很難向他解釋,我家族的姓賜予我的名字在一定程度上是我家族姓氏的複興,而且會因為我的每一次簽名而得到鞏固。
所以,我什麼也沒說。
但是,如果我想不受迪克斯·巴特勒口舌的折磨,就得付出其他的代價。
今晚,他一直在喝威士忌而不是啤酒。
“我打算告訴你我的事情,哈伯德,但是你千萬不要說出去,要不然我會讓你付出代價的,沉重的代價!” “如果你不相信我,那就不要告訴我。
”我說。
他有點尴尬:“你說得對。
”他伸出手來與我握手,我又一次覺得自己就像坐在一個動物的旁邊,他的行為模式與本能不符。
“是的,砸過那個人我就跑了,為此我付出了代價,我付出了代價啊!之後的好長一段時間,我天天晚上驚醒,冒冷汗,渾身散發着臭汗味。
這件事觸動了我羞恥心的‘底線’。
”他所說的“底線”這個詞好像是個新發現一樣。
“我已經領略到你口頭講述的反響了。
”我不太希望他再多說幾句。
“我心裡很難過,我開始反抗我的父親,他曾經是我非常畏懼的一個人。
”他說。
我點點頭。
“他長得并不高大,在很早的一次打架中他的一隻眼睛失明了,而且一條腿不好使,但沒有人敢惹他。
他不允許這樣的事情發生。
他是一個又老又倔強的人,他會用棒球棒或一個鏟子來保護自己。
不論他拿的是什麼東西,有一天晚上,他罵我,我就打了他一頓,接着我把他綁到一把椅子上,偷走了他的手槍和一盒彈藥,然後把我所有的東西都放在一個行李箱裡,離家出走了。
我知道一旦他得到松綁,就會用槍指着我。
我甚至開走了他的車,我知道他不會上報,隻會等着我回來。
“哈伯德,再往後我就過上了犯罪的生活。
我當時十五歲半,那之後的一年多裡我學到了大多數人一輩子也學不到的東西。
戰争仍在繼續,壯年都參軍遠離了家鄉,我自然就成了婦女們的搶手貨。
别人誤認為我已經十九歲,這個錯誤給我帶來了很多便利。
早上我去一些新的、規模
” “你怎麼知道她不會反感?” “因為她很自負,女孩永遠不想感覺到恥辱。
她會同情弱者,就像如果你害怕失明,你通常會對盲人産生憐憫之心。
” 我想問一個更私密的問題:“她床上功夫如何?”然而聖馬修學院的教條硬是把這句話堵了回去,舉止得體的代價就是想問的問題問不出口,我隻好一直等着他的描述。
有時候晚上他會把他性愛的細節講給我聽,說完之後我回公寓,他就去赴約歡度春宵。
而我根本就無法入睡——他的描述讓我蛋疼。
這個晚上,迪克斯·巴特勒沒有談起蘇珊·皮爾斯,是因為他覺得兩人之間很親近了沒必要再說呢,還是因為恰恰相反,他不滿意他們之間的現狀?我發現我越來越像一個專業的情報人員了——好奇心在我身上揮之不去,就像我腸胃中不消化的食物一樣。
但是同樣,迪克斯·巴特勒也很能保守秘密。
他今天異常緊張,還不止一次地說“赫裡克,我需要行動”。
他甚至都沒有叫全我的名字,不過哪怕他叫了我的全名,那聽起來也不舒服。
我很難向他解釋,我家族的姓賜予我的名字在一定程度上是我家族姓氏的複興,而且會因為我的每一次簽名而得到鞏固。
所以,我什麼也沒說。
但是,如果我想不受迪克斯·巴特勒口舌的折磨,就得付出其他的代價。
今晚,他一直在喝威士忌而不是啤酒。
“我打算告訴你我的事情,哈伯德,但是你千萬不要說出去,要不然我會讓你付出代價的,沉重的代價!” “如果你不相信我,那就不要告訴我。
”我說。
他有點尴尬:“你說得對。
”他伸出手來與我握手,我又一次覺得自己就像坐在一個動物的旁邊,他的行為模式與本能不符。
“是的,砸過那個人我就跑了,為此我付出了代價,我付出了代價啊!之後的好長一段時間,我天天晚上驚醒,冒冷汗,渾身散發着臭汗味。
這件事觸動了我羞恥心的‘底線’。
”他所說的“底線”這個詞好像是個新發現一樣。
“我已經領略到你口頭講述的反響了。
”我不太希望他再多說幾句。
“我心裡很難過,我開始反抗我的父親,他曾經是我非常畏懼的一個人。
”他說。
我點點頭。
“他長得并不高大,在很早的一次打架中他的一隻眼睛失明了,而且一條腿不好使,但沒有人敢惹他。
他不允許這樣的事情發生。
他是一個又老又倔強的人,他會用棒球棒或一個鏟子來保護自己。
不論他拿的是什麼東西,有一天晚上,他罵我,我就打了他一頓,接着我把他綁到一把椅子上,偷走了他的手槍和一盒彈藥,然後把我所有的東西都放在一個行李箱裡,離家出走了。
我知道一旦他得到松綁,就會用槍指着我。
我甚至開走了他的車,我知道他不會上報,隻會等着我回來。
“哈伯德,再往後我就過上了犯罪的生活。
我當時十五歲半,那之後的一年多裡我學到了大多數人一輩子也學不到的東西。
戰争仍在繼續,壯年都參軍遠離了家鄉,我自然就成了婦女們的搶手貨。
别人誤認為我已經十九歲,這個錯誤給我帶來了很多便利。
早上我去一些新的、規模