第三部 華盛頓 第一章

關燈
馬修學院,同樣是坐在這裡聽休·蒙塔古的演講,想想我的條件是有多麼優越啊!在這“高調星期四”的例會中,蒙塔古開足馬力,遊刃有餘地運用華麗的辭藻,聽着他的演講就如同經曆各種終極曆險。

    記憶,哪怕經曆了長時間的考驗,照樣可以保存完好無損,我發誓,事實與休·蒙塔古所說的非常接近。

     “要理解反間諜可不是一件容易的事,我們必須要反複思考,”他說,“但是這也有助于在兩大派系之間實踐我們的規則——分别由偏執狂和犬儒主義組成的流派。

    諸位先生,從一開始就要确定一種行為規則:對任一流派給予過多的關注都是不明智的。

    一個人必須保持自己的立場,搞明白究竟什麼是我們的工作目的。

    那就是挖掘真相,真相總是蒙着一層神秘的面紗,等着我們去揭開。

    我們也因此成了所謂的‘無可動搖的事實’的專業觀察員,了解不同真相的‘滲透性、延展性和溶解性’,我們發現我們被迫生活在扭曲的世界裡,不明真相,而且還不得不接受隐秘的事實、被揭露的事實、可疑的事實、意外的事實。

    ” 阿尼·羅斯在這個特殊的“高調星期四”冒失地打斷長時間講話的夏洛特,問他:“先生,我知道這個詞的意思,但是用在此處我就不明白了。

    意外的事實是什麼?” “羅斯,”夏洛特說,“那就讓我們一起來尋找答案吧。

    ”夏洛特停了一下——我太清楚他玩文字遊戲的套路了。

    長時間的停頓讓羅斯的臉上露出了一絲悲哀。

    “羅斯,”夏洛特接着說,“假設你去新加坡執行任務,一個美妙的金發女郎,由于一件微不足道的小事在淩晨兩點敲響了你所住的旅館房間的門,而且她——我們假設百分之九十的确定性——沒被克格勃雇傭,之所以敲你的房門隻是因為她喜歡你。

    阿諾德,這就是意外的事實。

    ” 大家一陣哄笑,羅斯也努力擠出了一絲笑容。

    我想他的開心隻是因為他的行為喚起了領導的智慧,他的行為仿佛在告訴大家:我是在嘲笑中成長起來的。

     夏洛特繼續講道:“諸位,在我們工作所涉及的更發達地區,正确的判斷是最重要的。

    我們試圖分析的明顯不成功的行動難道不隻是我們對手的一個錯誤、一場官僚的摸索或者一次失言嗎?甚至相反,隻是在我們面前精心演繹的一場不和諧音的獨唱曲?”他停住了,眼睛注視着我們,就像一個偉大的演員,不管是對國王還是對乞丐都能脫口而出這樣一段慷慨激昂的獨白——他在向我們詳細闡釋着一個主題,他說:“是的,在這種情況下,你們其中一些人可能會完全沖向偏執狂的一端,其他人則加入犬儒主義的流派中。

    我那敬愛的局長,”——他朝着杜勒斯先生所在的方向點點頭——“就經常跟我強調說我在偏執狂的世界裡滔滔不絕太久了。

    ” 杜勒斯回報以微笑,并說道:“蒙塔古,我可是能講述很多關于你的故事啊,同樣,我知道你也能說出我的許多故事來。

    但是我們都明白一個道理,持懷疑态度本身并沒有錯,相反它還能幫助我們保持思維的活躍。

    ” 夏洛特點頭同意,說道:“擁有反間諜才能的人才是真正的藝術家。

    ”——現在他說“藝術家”這個詞聽起來就如同一個俄國老女人說“普希金”——“他利用自己的偏執
0.072224s