卷八
關燈
小
中
大
兵無已,誅戰不休,并兼無親,文無所立,智士寒心,徙居至于獨鹿,諸侯畔之,阪泉以亡。
狠而無親者,亡。
昔者縣宗之君,狠而無聽,執事不從,宗職者疑,發大事,群臣解體,國無立功,縣宗以亡。
昔者玄都賢鬼道,廢人事天,謀臣不用,龜策是從,神巫用國,哲士在外,玄都以亡。
文武不行者,亡。
昔者西夏性仁非兵,城郭不修,武士無位,惠而好賞,屈而無以賞,唐氏伐之,城郭不守,武士不用,西夏以亡。
美女破國。
昔者績陽強力四征,重丘遺之美女,績陽之君悅之,熒惑不治,大臣争權,遠近不相聽,國分為二。
宮室破國。
昔者有洛氏宮室無常,池囿大,工功日進,以後更前,民不得休,農失其時,饑馑無食,成商伐之,有洛以亡。
” 譯文: (二十四年)正月,穆王在成周。
一天早晨,穆王告訴三公及左史戎夫:“今晚上我醒來,是已往的史事驚吓了我。
.”于是就要求輯錄曆史上重要又可鑒戒的事,使左史戎夫主辦,每月朔日望日講給自己聽。
信用不行,仁義不立,那麼智謀之人就會侵淩國君政務。
不讓他侵淩就會發生叛亂,皮氏國因此滅亡。
阿谀奉承者日益親近,正直之臣日益疏遠,那麼奸邪之人就會把持國政。
不讓他把持就會發生叛亂,華氏國因此滅亡。
喜歡财物與奇珍異寶,那麼奸邪之士就進入朝庭。
奸邪進入朝廷,賢良之人日益不顯而遭疏遠。
賞罰沒有标準,随财物多而行賞罰,夏朝因此滅亡。
國君用嚴刑而不仁慈的,大臣就有所畏懼。
大臣畏懼則不敢盡忠,不敢盡忠則百姓不親近官吏。
嚴刑從親人開始,外入就會心寒。
殷商因此滅亡。
享樂由國君獨有,權力就被大臣獨占。
權力由大臣獨占,刑罰就被百姓專受。
國君沉溺于享樂,大臣必争奪權勢,百姓盡都受刑。
有虞氏因此滅亡。
侍奉幼主而獨斷專行的,幼主長大一定會畏懼他的威嚴,并懷疑他過去的作為。
侍奉者依仗自己的功德而對人君不滿,彼此日益疏遠,君臣雙方權勢相當而争鬥,平林國因此滅亡。
大臣專權,動不動就揚言殺人的,危險。
從前質沙國三卿朝君而不顧禮節,國君生怒而長久拘禁他們,聲言誅殺而不誅殺,三卿合謀政變,質沙國因此滅亡。
外臣與内臣不和,都擾亂下面的百姓,百姓無處依附,三苗國因此滅亡。
弱小之國在強國之間,存亡将由強國決定,自己不能作主。
不知道這種命運的,隻有死。
夏朝剛興起的時候,扈氏弱小而對夏不恭敬,結果身死國滅。
受寵的兒子兩個都位重的,一定亡國。
從前義渠氏有兩個兒子,不是一母所生,皆處高位。
國君後來得了病,大臣們分為兩黨而相争鬥,義渠國因此滅亡。
功勞大而不加獎賞的,危險。
從前平州國的大臣有大功而不賞,谄媚之臣反而日益顯貴,功臣們一天天憤怒起來而發動政變,平州的國君因此逃往他國。
召來遠人不加親近的,危險。
從前有林氏召來離戎國的君王朝見他,到了之後不給禮遇,留下來又不加親近,離戎國君逃離林氏國,林氏國誅殺了他,結果天下人都背叛了林氏。
從前曲集國的國君自恃聰明而獨斷事務,強悍有力而不信任大臣,忠良之臣都隐而不出。
後來愉州氏攻打他,國君孤立而無人可使,曲集國因此滅亡。
從前有巢氏有個亂臣卻地位顯貴,把國事交給他,把大權托付給他,讓他專擅國政而獨斷專行。
國君後來奪回他的權力,亂臣生怒而發動政變,有巢氏因此滅亡。
斧頭小,承受不了大斧柄的,必滅亡。
從前郐國之君吝啬節儉,降爵位減俸祿,群臣地位低下,上下不協調。
後來郐國變成弱國,禁令與處罰都行不通。
重氏國攻打他,郐君因此而死。
長久使重要位置空缺的,危險。
從前共工氏認為自己賢能,認為沒有可用之臣,長期空缺大官,結果下面官員交相作亂,百姓無處依附,唐氏攻打他,共工氏因此滅亡。
’ 冒着危難争奪權力,猶疑不決者必死。
從前有林氏與上衡氏争奪權力,林氏兩戰
狠而無親者,亡。
昔者縣宗之君,狠而無聽,執事不從,宗職者疑,發大事,群臣解體,國無立功,縣宗以亡。
昔者玄都賢鬼道,廢人事天,謀臣不用,龜策是從,神巫用國,哲士在外,玄都以亡。
文武不行者,亡。
昔者西夏性仁非兵,城郭不修,武士無位,惠而好賞,屈而無以賞,唐氏伐之,城郭不守,武士不用,西夏以亡。
美女破國。
昔者績陽強力四征,重丘遺之美女,績陽之君悅之,熒惑不治,大臣争權,遠近不相聽,國分為二。
宮室破國。
昔者有洛氏宮室無常,池囿大,工功日進,以後更前,民不得休,農失其時,饑馑無食,成商伐之,有洛以亡。
” 譯文: (二十四年)正月,穆王在成周。
一天早晨,穆王告訴三公及左史戎夫:“今晚上我醒來,是已往的史事驚吓了我。
.”于是就要求輯錄曆史上重要又可鑒戒的事,使左史戎夫主辦,每月朔日望日講給自己聽。
信用不行,仁義不立,那麼智謀之人就會侵淩國君政務。
不讓他侵淩就會發生叛亂,皮氏國因此滅亡。
阿谀奉承者日益親近,正直之臣日益疏遠,那麼奸邪之人就會把持國政。
不讓他把持就會發生叛亂,華氏國因此滅亡。
喜歡财物與奇珍異寶,那麼奸邪之士就進入朝庭。
奸邪進入朝廷,賢良之人日益不顯而遭疏遠。
賞罰沒有标準,随财物多而行賞罰,夏朝因此滅亡。
國君用嚴刑而不仁慈的,大臣就有所畏懼。
大臣畏懼則不敢盡忠,不敢盡忠則百姓不親近官吏。
嚴刑從親人開始,外入就會心寒。
殷商因此滅亡。
享樂由國君獨有,權力就被大臣獨占。
權力由大臣獨占,刑罰就被百姓專受。
國君沉溺于享樂,大臣必争奪權勢,百姓盡都受刑。
有虞氏因此滅亡。
侍奉幼主而獨斷專行的,幼主長大一定會畏懼他的威嚴,并懷疑他過去的作為。
侍奉者依仗自己的功德而對人君不滿,彼此日益疏遠,君臣雙方權勢相當而争鬥,平林國因此滅亡。
大臣專權,動不動就揚言殺人的,危險。
從前質沙國三卿朝君而不顧禮節,國君生怒而長久拘禁他們,聲言誅殺而不誅殺,三卿合謀政變,質沙國因此滅亡。
外臣與内臣不和,都擾亂下面的百姓,百姓無處依附,三苗國因此滅亡。
弱小之國在強國之間,存亡将由強國決定,自己不能作主。
不知道這種命運的,隻有死。
夏朝剛興起的時候,扈氏弱小而對夏不恭敬,結果身死國滅。
受寵的兒子兩個都位重的,一定亡國。
從前義渠氏有兩個兒子,不是一母所生,皆處高位。
國君後來得了病,大臣們分為兩黨而相争鬥,義渠國因此滅亡。
功勞大而不加獎賞的,危險。
從前平州國的大臣有大功而不賞,谄媚之臣反而日益顯貴,功臣們一天天憤怒起來而發動政變,平州的國君因此逃往他國。
召來遠人不加親近的,危險。
從前有林氏召來離戎國的君王朝見他,到了之後不給禮遇,留下來又不加親近,離戎國君逃離林氏國,林氏國誅殺了他,結果天下人都背叛了林氏。
從前曲集國的國君自恃聰明而獨斷事務,強悍有力而不信任大臣,忠良之臣都隐而不出。
後來愉州氏攻打他,國君孤立而無人可使,曲集國因此滅亡。
從前有巢氏有個亂臣卻地位顯貴,把國事交給他,把大權托付給他,讓他專擅國政而獨斷專行。
國君後來奪回他的權力,亂臣生怒而發動政變,有巢氏因此滅亡。
斧頭小,承受不了大斧柄的,必滅亡。
從前郐國之君吝啬節儉,降爵位減俸祿,群臣地位低下,上下不協調。
後來郐國變成弱國,禁令與處罰都行不通。
重氏國攻打他,郐君因此而死。
長久使重要位置空缺的,危險。
從前共工氏認為自己賢能,認為沒有可用之臣,長期空缺大官,結果下面官員交相作亂,百姓無處依附,唐氏攻打他,共工氏因此滅亡。
’ 冒着危難争奪權力,猶疑不決者必死。
從前有林氏與上衡氏争奪權力,林氏兩戰