第十一章

關燈
作者離開拉格奈格,乘船前往日本——又從那兒坐一艘荷蘭船到阿姆斯特丹,再從阿姆斯特丹返回到英國。

     關于“斯特魯德布魯格”的叙述,我想一定會使讀者感到有幾分意思,因為這似乎多少有點不同尋常,至少在我讀過的遊記中,我記得還沒有碰到過這一類的叙述。

    如果我記錯了,我就懇請大家原諒,因為旅行家們在叙述同一個國家時,常常免不了都會在相同的一些細節上長篇大論,并且不會受到借用或抄襲前人著作的指責。

     這個王國與大日本帝國之間确實有着貿易往來,所以很有可能日本的作家已經有過關于“斯特魯德布魯格”的叙述;不過我在日本停留的時間很短,而且一點也不懂他們國家的語言,所以沒有辦法去進行調查。

    我倒是希望荷蘭人,經我這樣介紹,能産生好奇心,同時也能夠來彌補我的不足。

     國王陛下三番五次強烈要求我接受他朝廷的官職,可他見我決意要回自己的祖國,也就準許我離開了。

    我很榮幸地得到他親筆為我給日本天皇寫的一封介紹信。

    他又賜給我四百四十四塊大的金子(這個民族喜歡偶數),還有一枚紅色鑽石,我回英國後賣了一千一百英鎊。

     一七○九年五月六日,我鄭重辭别了國王和我的朋友。

    這位君王真是高尚,派了一支衛隊把我送到了這座島西南部的皇家港口格蘭古恩斯達爾德。

    六天以後,我找到一艘船可以把我帶到日本。

    路上我們航行了十五天。

    我們在位于日本東南部的一個叫濱關的港口小鎮上了岸。

    那鎮位于港口的西端,那兒有一條狹窄的海峽,向北通向一個長長的海灣,京城江戶(江戶即現在的東京,日本的首都)就坐落在這海灣的西北岸。

    上岸後我馬上就将拉格奈格國王給天皇陛下的信拿給海關官員看。

    他們對上面那禦玺非常熟悉。

    禦玺有我的手掌那麼大,圖案是一個國王從地上扶起一個瘸腿的乞丐
0.083275s