第九章

關燈
最偏僻的地方。

    它們的親友們既不表示高興也不表示悲傷。

    臨死的“慧骃”也絲毫不會因為自己要告别這個世界而感到遺憾,它隻是像剛訪問過的一位鄰居要回家了似的。

    我記得我的主人有一次曾約了它的一位朋友及其家屬到家裡來商量什麼重要情況。

    到了約定的日子,女客人帶着她的兩個孩子很晚才趕到。

    她表示了兩番歉意,首先是代丈夫緻歉,說是碰巧他今天早上“西奴思赫”了。

    這個詞在它們的語言中含義很深,可是譯成英語很難,它的意思是:“回到他的第一個母親那兒去了。

    ”接着她又為自己沒能早點來緻歉,說是她丈夫早上死的時候已經很晚了,她和仆人們商量了好半天該怎樣去找一個方便的地方來安葬她丈夫。

    我發現她後來在我們家同别的人一樣愉快。

    大約三個月之後,她也死了。

     它們一般都活到七十或者七十五歲,很少有活到八十歲的。

    它們死的前幾個星期,它們感到自己漸漸地衰弱下去,可是并沒有痛苦。

    這時候朋友們常常來看望,因為它們不能像往常那樣安閑舒适地外出了。

    不過在它們死前十天左右(它們很少算錯),它們會坐在方便舒适的橇裡由“野胡”拉着去回拜那些住在附近的最親近的朋友。

    這種橇它們不隻是這種時候才坐,上了年紀,出遠門,或者不小心跌折了腿的時候都要用它。

    臨死的“慧骃”回拜它的朋友的時候,都要向它們鄭重告别,好像它要去這個國家某個遙遠的地方,并打算在那兒度過自己的餘年。

    我不知道這是不是值得一提:“慧骃”在它們的語言中沒有可以表達罪惡這個意思的詞彙,僅有幾個這樣的詞還是從“野胡”的醜陋形象和惡劣品性那兒借來的。

    因此,當它們要表達仆人荒誕、小孩懶惰、石頭割傷了腳、惡劣天氣連綿不斷等等很壞意思的時候,總要在每一個上面加上“野胡”一詞。

    例如,“赫恩姆·野胡”、“呼納霍爾姆·野胡”、“銀爾赫姆思德威赫爾瑪·野胡”。

    一幢蓋得不好的房子就叫作“銀霍爾姆赫恩姆羅赫爾思烏·野胡”。

     我非常喜歡繼續叙述這個優秀民族的種種習俗和美德,但是我打算不久以後就出版一本書專門來談這個問題,我請讀者到時去參考那一本書。

    這裡我要繼續往下來說我自己的悲慘災難。

    
0.083503s