第四十三章 艾莉亞
關燈
小
中
大
手抱怨。
“老湯姆從沒在徒利家那兒交上好運。
那萊莎趕我走山路,結果被月人部搶了馬和錢财不說,更搭上所有衣服。
谷地騎士至今還嘲笑我渾身上下一絲不挂,帶着一把豎琴走回血門。
他們逼我唱過‘命名日的男孩’和‘沒勇氣的國王’才打開城門,唯一的安慰是,有三個人給笑死了!從此以後,我再沒去過鷹巢城,而且決不再唱‘沒勇氣的國王’,哪怕給我全凱岩城的金子——” “蘭尼斯特,”索羅斯叫道,“咆哮的紅色與金色。
”他身子一晃,站了起來,走向貝裡伯爵。
檸檬和湯姆立即跟進。
艾莉亞聽不清他們說什麼,但歌手不停地瞟她,而檸檬憤怒地一拳打在牆上。
這時,貝裡伯爵比個手勢,讓她過來。
她老大不願意,可哈爾溫的手搭在背心,将她往前推。
她走了兩步,躊躇不前,充滿恐懼。
“大人。
”她等着貝裡伯爵發話。
“告訴她。
”閃電大王命令索羅斯。
紅袍僧侶在她身邊蹲下。
“小姐,”他說,“真主讓我看到奔流城的景象。
它仿如火海中的孤島,而那火焰是騰躍的雄獅,有着長長的绯紅爪子,猛烈地咆哮!一片蘭尼斯特的海洋,小姐,奔流城很快将遭到攻打。
” 艾莉亞感覺肚子挨了一拳。
“不!” “親愛的,”索羅斯說,“聖火中沒有謊言。
我能力有限,時而解讀失誤,但我認為這次沒錯:奔流城将被蘭尼斯特家圍困。
” “羅柏會打敗他們。
”艾莉亞一臉固執,“像以前一樣打敗他們。
” “你哥哥或許已經離開,”索羅斯道,“還有你母親,我在聖火中沒看到他們的臉。
老太婆口中的婚禮,在孿河城舉行———她有辦法獲得消息,真的,睡覺時魚梁木會在她耳邊低語。
如果說你母親去了孿河城……” 艾莉亞轉向湯姆和檸檬。
“如果你們不抓我,我已經到了奔流城,我已經到了家!” 貝裡伯爵對她的爆發不予理會。
“小姐,”他帶着疲憊的謙恭道,“你有沒有親眼見過你舅公?‘黑魚’布林登爵士?或者他認識你?” 艾莉亞可憐地搖搖頭。
她聽母親談起過黑魚布林登爵士,但若真遇到過他本人,那也在很小的時候,根本不記事。
“黑魚不可能為一個不認識的小女生付一大筆錢,”湯姆說,“徒利家的人個個多疑,迂腐不堪,多半認定我們是騙子。
” “我們可以提出證據,”檸檬鬥篷堅持,“她,或者哈爾溫。
奔流城離此很近,就把她扔到那兒去吧,收了錢,他媽的,就再也不用管了。
” “如果被獅子圍住怎麼辦?”湯姆反問,“他們巴不得把伯爵大人關進籠子,吊于凱岩城城頭。
” “我不會被抓,”貝裡伯爵道。
言下之意懸于空中。
甯可戰死。
他們都聽出來了,連艾莉亞也聽出來了,盡管閃電大王沒說出口。
“然而,不能盲目行動,我要知道軍隊部署,狼和獅子兩方面都要知道。
沙瑪了解一些情況,凡斯伯爵的學士知道得更多,而橡果廳就在附近。
遣斥候打探期間,斯莫伍德夫人可以暫時提供住宿……” 他的話就像鼓點敲打在艾莉亞耳畔,突然之間超出了她的承受能力。
她要奔流城,不要橡果廳;她要母親和哥哥羅柏,不要斯莫伍德夫人,或者什麼不認識的舅公。
她轉身向門口沖去,哈爾溫試圖抓她胳膊,但她側身閃開,迅如蛇。
馬廄外面,雨仍在下,西方遠處閃着電光。
艾莉亞竭盡最大速度飛奔,卻不知要去哪裡,隻想一個人獨處,遠離人聲,遠離那些空洞的話語和無法兌現的承諾。
我想去奔流城。
是我自己的錯,離開赫倫堡時帶上了詹德利和熱派,如果一個人就好了,如果一個人,才不會教土匪們逮住,而現在就可以跟羅柏和母親團聚。
他們根本不與我同一族群,如果是的話,絕不會離開我。
她踏過一灘泥水,濺起無數水花。
有人喊她的名字,也許是哈爾溫,也許是詹德利,但閃電後的雷鳴滾過山岡,淹沒了他們的聲音。
閃電大王,她憤怒地想,他死不了才怪! 左方某處傳來馬的嘶叫。
原來離開馬廄才不超過五十碼呀?可感覺上連骨頭都濕透了。
她躲至一棟倒塌的房屋轉角,希望長滿苔藓的牆能遮擋雨水,卻差點撞上一名哨兵。
一隻鋼甲鐵手緊緊攫住她胳膊。
“你把我弄痛了,”她一邊在他掌握中掙紮,一邊喊,“放手,我正打算回去,我……” “回去?”桑铎·克裡岡的笑聲如鋼鐵在石頭上摩擦,“見鬼,小狼女,你是我的了。
”他一隻手将她提離地面,艾莉亞不停亂踢,桑铎·克裡岡卻渾不理會地拽她朝等在一旁的馬兒走去。
冷雨抽打着他們倆,沖走她的喊叫,艾莉亞能想到的隻有他曾問過的那個問題:知道狗是怎樣對付狼的嗎?
“老湯姆從沒在徒利家那兒交上好運。
那萊莎趕我走山路,結果被月人部搶了馬和錢财不說,更搭上所有衣服。
谷地騎士至今還嘲笑我渾身上下一絲不挂,帶着一把豎琴走回血門。
他們逼我唱過‘命名日的男孩’和‘沒勇氣的國王’才打開城門,唯一的安慰是,有三個人給笑死了!從此以後,我再沒去過鷹巢城,而且決不再唱‘沒勇氣的國王’,哪怕給我全凱岩城的金子——” “蘭尼斯特,”索羅斯叫道,“咆哮的紅色與金色。
”他身子一晃,站了起來,走向貝裡伯爵。
檸檬和湯姆立即跟進。
艾莉亞聽不清他們說什麼,但歌手不停地瞟她,而檸檬憤怒地一拳打在牆上。
這時,貝裡伯爵比個手勢,讓她過來。
她老大不願意,可哈爾溫的手搭在背心,将她往前推。
她走了兩步,躊躇不前,充滿恐懼。
“大人。
”她等着貝裡伯爵發話。
“告訴她。
”閃電大王命令索羅斯。
紅袍僧侶在她身邊蹲下。
“小姐,”他說,“真主讓我看到奔流城的景象。
它仿如火海中的孤島,而那火焰是騰躍的雄獅,有着長長的绯紅爪子,猛烈地咆哮!一片蘭尼斯特的海洋,小姐,奔流城很快将遭到攻打。
” 艾莉亞感覺肚子挨了一拳。
“不!” “親愛的,”索羅斯說,“聖火中沒有謊言。
我能力有限,時而解讀失誤,但我認為這次沒錯:奔流城将被蘭尼斯特家圍困。
” “羅柏會打敗他們。
”艾莉亞一臉固執,“像以前一樣打敗他們。
” “你哥哥或許已經離開,”索羅斯道,“還有你母親,我在聖火中沒看到他們的臉。
老太婆口中的婚禮,在孿河城舉行———她有辦法獲得消息,真的,睡覺時魚梁木會在她耳邊低語。
如果說你母親去了孿河城……” 艾莉亞轉向湯姆和檸檬。
“如果你們不抓我,我已經到了奔流城,我已經到了家!” 貝裡伯爵對她的爆發不予理會。
“小姐,”他帶着疲憊的謙恭道,“你有沒有親眼見過你舅公?‘黑魚’布林登爵士?或者他認識你?” 艾莉亞可憐地搖搖頭。
她聽母親談起過黑魚布林登爵士,但若真遇到過他本人,那也在很小的時候,根本不記事。
“黑魚不可能為一個不認識的小女生付一大筆錢,”湯姆說,“徒利家的人個個多疑,迂腐不堪,多半認定我們是騙子。
” “我們可以提出證據,”檸檬鬥篷堅持,“她,或者哈爾溫。
奔流城離此很近,就把她扔到那兒去吧,收了錢,他媽的,就再也不用管了。
” “如果被獅子圍住怎麼辦?”湯姆反問,“他們巴不得把伯爵大人關進籠子,吊于凱岩城城頭。
” “我不會被抓,”貝裡伯爵道。
言下之意懸于空中。
甯可戰死。
他們都聽出來了,連艾莉亞也聽出來了,盡管閃電大王沒說出口。
“然而,不能盲目行動,我要知道軍隊部署,狼和獅子兩方面都要知道。
沙瑪了解一些情況,凡斯伯爵的學士知道得更多,而橡果廳就在附近。
遣斥候打探期間,斯莫伍德夫人可以暫時提供住宿……” 他的話就像鼓點敲打在艾莉亞耳畔,突然之間超出了她的承受能力。
她要奔流城,不要橡果廳;她要母親和哥哥羅柏,不要斯莫伍德夫人,或者什麼不認識的舅公。
她轉身向門口沖去,哈爾溫試圖抓她胳膊,但她側身閃開,迅如蛇。
馬廄外面,雨仍在下,西方遠處閃着電光。
艾莉亞竭盡最大速度飛奔,卻不知要去哪裡,隻想一個人獨處,遠離人聲,遠離那些空洞的話語和無法兌現的承諾。
我想去奔流城。
是我自己的錯,離開赫倫堡時帶上了詹德利和熱派,如果一個人就好了,如果一個人,才不會教土匪們逮住,而現在就可以跟羅柏和母親團聚。
他們根本不與我同一族群,如果是的話,絕不會離開我。
她踏過一灘泥水,濺起無數水花。
有人喊她的名字,也許是哈爾溫,也許是詹德利,但閃電後的雷鳴滾過山岡,淹沒了他們的聲音。
閃電大王,她憤怒地想,他死不了才怪! 左方某處傳來馬的嘶叫。
原來離開馬廄才不超過五十碼呀?可感覺上連骨頭都濕透了。
她躲至一棟倒塌的房屋轉角,希望長滿苔藓的牆能遮擋雨水,卻差點撞上一名哨兵。
一隻鋼甲鐵手緊緊攫住她胳膊。
“你把我弄痛了,”她一邊在他掌握中掙紮,一邊喊,“放手,我正打算回去,我……” “回去?”桑铎·克裡岡的笑聲如鋼鐵在石頭上摩擦,“見鬼,小狼女,你是我的了。
”他一隻手将她提離地面,艾莉亞不停亂踢,桑铎·克裡岡卻渾不理會地拽她朝等在一旁的馬兒走去。
冷雨抽打着他們倆,沖走她的喊叫,艾莉亞能想到的隻有他曾問過的那個問題:知道狗是怎樣對付狼的嗎?