第十一章 丹妮莉絲(二)

關燈
不,一個狡詐的人。

    丹妮莉絲覺得自己陷入了困境。

    “那麼輸家呢?他們能得到什麼?” “他們的名字将會銘刻在命運之門上那些隕落的勇者名字中間,”巴爾塞娜宣稱。

    據說,在八年裡,她殺掉了每個派來和她對打的女人。

    “所有的人都要死,女人也一樣……但并非所有人都會被銘記。

    ” 丹妮對此無話可說。

    如果我的人民真的希望這樣,我有權拒絕他們嗎?在臣服我之前,這是他們的城市,他們想要揮霍的是自己的性命。

    “我會考慮你們所說的。

    謝謝你們的建議。

    ”她起身。

    “明日我們繼續讨論。

    ” “大家跪下,叩拜彌林女王,安達爾、洛伊那及先民之王,草海首領,摧毀桎梏之人,巨龍之母,風暴降生、浴火無毀的丹妮莉絲,”彌桑黛朗聲道。

     巴利斯坦爵士護送她返回寝宮。

    “給我講個故事吧,爵士,”丹妮在爬樓梯時說。

    “那些有着圓滿結局勇士的故事。

    ”她的确感到需要圓滿的結局。

    “告訴我你是如何逃離篡奪者的。

    ” “陛下,逃命可稱不上是勇士的行為。

    ” 丹妮盤腿在墊子上坐下,凝視着他。

    “請說吧,是那個小篡奪者把你從國王鐵衛中解職的……” “喬佛裡,是。

    他們以我的年老為借口,其實另有緣由。

    那個男孩想為他的狗桑铎·克裡岡披上白袍,而他母親想讓弑君者當上鐵衛的隊長。

    當他們告訴我時,我……我遵照命令脫下了我的袍子,把我的劍擲在喬佛裡的腳下,而且說了些蠢話。

    ” “你說了什麼?” “真相……但是真相在朝中總是不受歡迎。

    我高昂着頭走出大殿,但我不知道該往何處去。

    除了白劍塔外我沒有家。

    我的表親們會為我在豐收廳安排個位置,但是我不願把喬佛裡的不悅帶給他們。

    當我收拾東西的時候我想到了我陷入這樣地境地正是由于當初得到勞勃的赦免,他是個優秀的騎士卻是個差勁的國王,因為他無權登上王座。

    就是在那個時候,我知道為了贖罪我必須尋找真正的國王,為他奉獻出我殘留的全部力量。

    ” “我的哥哥韋賽裡斯。

    ” “我正是那麼打算的。

    當我到馬廄時,金袍子們試圖逮捕我。

    喬佛裡曾為我提供一座養老送終的塔樓,但是我輕蔑地拒絕了他的禮物,所以他改主意要送了我一間地牢。

    都城守備隊的長官碰到了我,我空空的劍鞘給他壯了膽子,但他隻帶了三個人而我還有把刀子。

    當一個家夥向我伸出手時,我割開了他的臉,然後縱馬沖過其他幾個。

    當我策馬沖向大門時我聽到傑諾斯·史林特對他們大喊大叫,要他們追上我。

    一出紅堡,街上就擠滿了人,否則我就可以幹淨利落地擺脫他們了。

    結果他們在臨河門那裡追上了我。

    那些從城堡一直追來的金袍子朝那些把守城門的人大喊讓他們阻止我,所以他們橫起他們的長矛攔住了我的去路。

    ” “而你沒帶着劍?你是怎麼通過他們的?” “一個真正的騎士面對那些守衛是能夠以一當十的。

    把守城門的家夥措手不及。

    我騎馬撞翻了一個,奪走了他的長矛,用它刺穿離我最近的追趕者的喉嚨。

    另一個人在我一穿過城門就停住了腳步,然後我就策馬狂奔,沿着河一直飛奔,直到城市在身後從視線中消失。

    當天晚上我用我的馬換了點兒錢和幾件破舊衣服,第二天一早我就加入平民百姓進入君臨城的洪流中。

    我是從爛泥門逃出來的,因此我從諸神門返回,滿臉的污垢,胡子拉茬,除了一把木杖也沒帶武器。

    穿着粗衣爛衫和沾滿泥巴的靴子,我看起來就是一個逃離戰火的糟老頭子。

    金袍子隻是瞥了我一眼就揮手放我通過了。

    君臨城裡擠滿了逃難的平民百姓,我混在他們中間。

    我有點銀子,但我需要為橫渡狹海支付旅費,所有我就睡在聖堂和小巷中,在街頭食堂填飽肚子。

    我任我的胡子随意生長以掩飾我的年齡。

    在史塔克大人掉腦袋那天,我就在那看着。

    之後我進了大聖堂感謝七神讓喬佛裡剝奪了我的白袍。

    ” “史塔克是個得到應得下場的叛徒。

    ” “陛下,”賽爾彌說,“艾德·史塔克的确參與了推翻您父親,但他對您毫無惡意。

    當太監瓦裡斯告知我們你懷孕的消息,勞勃想要殺掉您,但史塔克大人聲言反對。

    他告訴勞勃,如果要逼他當謀殺孩子的幫兇,勞勃就去換個首相吧。

    ” “你忘記了雷尼絲公主和伊耿王子嗎?” “從未忘記。

    那是蘭尼斯特幹的,陛下。

    ” “蘭尼斯特或者史塔克,有什麼不同?韋賽裡斯過去常稱他們為篡奪者的狗。

    如果一個孩子被一群獵狗襲擊,哪一隻撕爛了他的喉嚨又有什麼區别嗎?所有的走狗都是有罪的。

    那罪行……”她的話卡在了嘴邊。

    哈茲亞,她想到,她突然聽到自己的聲音說,“我要去看看深坑,”她的嗓音像孩子低語般深沉。

    “帶我下去,如果你願意的話。

    ” 老人的臉上閃過一絲不情願,但他是不會質問她的女王的。

    “遵命。

    ” 仆人的階梯是下去的捷徑——不夠寬大,而是又陡又直又窄,隐藏在牆壁中。

    巴利斯坦爵士提着燈籠,唯恐她跌倒。

    二十種不同顔色的磚頭緊貼着他們,燈籠的光線之外則隐成灰黑色。

    他們三次經過無垢者守衛,他們像石雕般挺立着。

    唯一的聲響便是他們的腳步踏在石階上的輕響。

     彌林的大金字塔的底層是個肅靜的地方,滿是灰塵與陰影。

    它的外牆有三十尺厚。

    牆内,腳步聲在彩色的磚砌拱門下,馬廄,隔間和儲藏室間回響。

    他們穿過三個巨型拱門,走下一個火把照亮的斜坡,進入了金字塔内的地下室,經過蓄水池和地牢,還有一個刑訊室,那裡曾是奴隸被鞭笞,剝皮和用燒紅的烙鐵烙印的地方。

    最終他們來到由無垢者把守的用帶鏽的鐵鍊拴住的一對巨型鐵門前。

     在她的命令之下,一個人拿出了鐵鑰匙。

    伴随着鉸鍊的吱嘎聲,門開了。

    丹妮莉絲·坦格利安走進了火熱黑暗的中心,在深坑前停下腳步。

    四十尺之下,她的龍們擡起了頭。

    
0.082285s