螃蟹詠(第三十回)
關燈
小
中
大
膏香,故這句用“更”字說蟹腳多肉。
憐,愛。
卿,本昵稱,這裡指蟹。
4.“助情”句——意即“誰勸我飲千觞以助情”。
觞,酒杯。
助情,助吃蟹之興。
5.茲——此。
佳品——指蟹。
酬——報答。
這裡是不辜負、不虛度的意思。
佳節——指重陽。
6.桂拂清風——即“清風拂桂”。
其三(薛寶钗) 桂霭桐陰坐舉觞,長安涎口盼重陽。
眼前道路無經緯,皮裡春秋空黑黃。
酒未滌腥還用菊,性防積冷定須姜。
于今落釜成何益?月浦空餘禾黍香。
[注釋] 1.霭——雲氣。
這裡指桂花香氣。
2.長安涎口——京都裡的饞嘴。
佳節吃蟹是富貴人家的習好,故舉長安為說。
又似與“饕餮王孫”不無關系。
盼重陽——《紅樓夢》詩多含隐義,菊詩與蟹詩共十五首,明寫出“重陽”的三首即寶钗所作的三首,這很值得注意。
正如“清明涕送江邊望”、“清明妝點最堪宜”等詩句看來與探春後來遠嫁的時節有關一樣(參見其“圖冊判詞”和“春燈謎”詩),寶钗始言“重陽會有期”,繼言“聊以慰重陽”,這裡又說“涎口盼重陽”,可見“重陽”當與後半部佚稿中寫寶钗的某一情節有關。
3.“眼前”句——蟹橫行,所以眼前的道路是直是橫它是不管的。
經緯,原是織機上的直線與橫線。
4.“皮裡”句——蟹有殼無皮,“皮裡”就是肚子裡。
活蟹的膏有黃的黑的不同顔色,故以“春秋”說花色不同。
又“皮裡春秋”是成語,出《晉書·褚傳》:褚為人外表上不露好惡,不肯随便表示贊成或反對,而心裡卻存着褒貶,所以有人說他“有皮裡春秋”。
因晉簡文帝後名春,晉人避諱,以“陽”代“春”,故這一成語亦作“皮裡陽秋”。
後多用以說人心機詭深,而不動聲色。
空黑黃,就是花樣多也徒勞的意思,因蟹不免被人所煮食。
5.滌腥——解除腥氣。
用菊——指所飲非平常的酒,而是菊花酒。
傳說重陽飲菊花酒可辟除惡氣。
6.性防積冷——意即蟹性寒,食之須防積冷。
7.落釜——放在鍋子裡去煮。
成何益——意謂橫行和詭計又有何用。
8.月浦——有月光的水邊,指蟹原來生長處。
詩中常以“月”點秋季。
空餘禾黍香——就蟹而言,既被人所食,禾黍香已與它無關。
唐代陸龜蒙《蟹志》:“蟹始窟穴于沮洳(音舉入,低濕之地)中,秋冬至,必大出,江東人雲稻之登也。
”又宋代傅肱《蟹譜》:“秋冬之
憐,愛。
卿,本昵稱,這裡指蟹。
4.“助情”句——意即“誰勸我飲千觞以助情”。
觞,酒杯。
助情,助吃蟹之興。
5.茲——此。
佳品——指蟹。
酬——報答。
這裡是不辜負、不虛度的意思。
佳節——指重陽。
6.桂拂清風——即“清風拂桂”。
其三(薛寶钗) 桂霭桐陰坐舉觞,長安涎口盼重陽。
眼前道路無經緯,皮裡春秋空黑黃。
酒未滌腥還用菊,性防積冷定須姜。
于今落釜成何益?月浦空餘禾黍香。
[注釋] 1.霭——雲氣。
這裡指桂花香氣。
2.長安涎口——京都裡的饞嘴。
佳節吃蟹是富貴人家的習好,故舉長安為說。
又似與“饕餮王孫”不無關系。
盼重陽——《紅樓夢》詩多含隐義,菊詩與蟹詩共十五首,明寫出“重陽”的三首即寶钗所作的三首,這很值得注意。
正如“清明涕送江邊望”、“清明妝點最堪宜”等詩句看來與探春後來遠嫁的時節有關一樣(參見其“圖冊判詞”和“春燈謎”詩),寶钗始言“重陽會有期”,繼言“聊以慰重陽”,這裡又說“涎口盼重陽”,可見“重陽”當與後半部佚稿中寫寶钗的某一情節有關。
3.“眼前”句——蟹橫行,所以眼前的道路是直是橫它是不管的。
經緯,原是織機上的直線與橫線。
4.“皮裡”句——蟹有殼無皮,“皮裡”就是肚子裡。
活蟹的膏有黃的黑的不同顔色,故以“春秋”說花色不同。
又“皮裡春秋”是成語,出《晉書·褚傳》:褚為人外表上不露好惡,不肯随便表示贊成或反對,而心裡卻存着褒貶,所以有人說他“有皮裡春秋”。
因晉簡文帝後名春,晉人避諱,以“陽”代“春”,故這一成語亦作“皮裡陽秋”。
後多用以說人心機詭深,而不動聲色。
空黑黃,就是花樣多也徒勞的意思,因蟹不免被人所煮食。
5.滌腥——解除腥氣。
用菊——指所飲非平常的酒,而是菊花酒。
傳說重陽飲菊花酒可辟除惡氣。
6.性防積冷——意即蟹性寒,食之須防積冷。
7.落釜——放在鍋子裡去煮。
成何益——意謂橫行和詭計又有何用。
8.月浦——有月光的水邊,指蟹原來生長處。
詩中常以“月”點秋季。
空餘禾黍香——就蟹而言,既被人所食,禾黍香已與它無關。
唐代陸龜蒙《蟹志》:“蟹始窟穴于沮洳(音舉入,低濕之地)中,秋冬至,必大出,江東人雲稻之登也。
”又宋代傅肱《蟹譜》:“秋冬之