夜幕下的唐人街
關燈
小
中
大
你和你的老闆發生了沖突,為了保住飯碗又不得不忍氣吞聲,你就可以到保齡球館去發洩一通,去擊倒那些球瓶,并把它們想象成為你的老闆和他的家人,甚至包括他的丈母娘。
當你打完保齡球回到家,你,就會感覺很開心,再也不會對整個世界充滿敵意。
我有許多打保齡球的朋友都同意我這個觀點。
現在我已經買了自己的專用球和背球的帆布球袋。
或許你也該試試。
” “我已經試過,我連保齡球都打不好。
” “那是你的問題,你害怕傷害任何東西,甚至包括保齡球球道上的球瓶。
” “我隻是不喜歡打保齡球,那與我心腸太軟什麼的沒有任何關系。
” “我想給你講個故事。
”張靈羽說,“不過現在我都餓得講不動了。
快開車去吧。
天哪,我都聞到查理店裡豬尾湯的味道了!” 他們開車來到唐人街,把車停到距離傑克遜街的其其居幾條街遠的停車場。
停車在唐人街是個最大的難題,而王大已經學會搶占看到的第一個空車位,根本不考慮多走幾步路的問題。
張靈羽真是餓了,在去其其居的路上買了一包花生邊走邊吃。
“我這個人可不能忍受饑餓。
”張靈羽說,“這也是我待在這個國家的真正原因。
你至少可以說出美國的一個好處——沒有一個人挨餓。
” 他們爬上老式紅漆木建築的樓梯,查理在這座樓房裡經營典型的廣東餐館已經十五年了。
張靈羽抓住查理的手握了好半天,老闆才把他認出來。
“唉喲,張先生!”小個子老闆高興地叫道,“是你呀!剛才我還以為你是土匪呢!” “我知道你被吓壞了。
”張靈羽說,“實際上你的笑容都消失了有十秒鐘。
怎麼樣,掙夠一百萬了嗎?” “還差點。
”查理說,“不過得兌換成中國的錢。
你精神不錯,像個大炮彈。
你到什麼地方去了?” “我搬到洛杉矶去了。
我這次是專程到這兒來吃你的藥膳豬尾湯的。
” “你來得不巧,”查理說,“今天是紫菜湯。
也很可口。
請到這個房間。
這是最好的房間——好像就是為你預留的一樣。
”他把他們引入面向大街的四個小單間中的一間,為他們放下白色的門簾,然後馬上拿來今天的菜單,并給他們倒上茶水。
他們點了鱿魚白菜、苦瓜牛肉、燒豆腐、鴨掌炖豬肉,最後一道菜原本當日菜單上沒有,但查理堅持為他們專門做一個。
王大以前來過這家餐館兩次,他喜歡吃這裡的正宗廣東菜。
餐館裡沒有擺設專門取悅旅遊者的裝飾,所以幾乎沒有旅遊者知道這家餐館的存在。
紅漆牆面由于經年累月已經變成暗黑色,食客們在光秃秃的燈光下,坐在長條木凳上就餐。
廚師們做菜的大号鍋沒有把手,就像一把倒置的雨傘。
除了沒有古老算盤的噼裡啪啦聲,餐館裡的一切都是中國式的。
它不可避免地使王大回想起中國小鎮上的餐館,勾起他的思鄉情。
“該講講你想給我講的故事了吧?”喝完紫菜湯,王大問道。
張靈羽津津有味地吃着鱿魚。
“這是一個有關一對浪漫的連體雙胞胎兄弟的故事。
”他說,“也許他們是中國唯一活着的連體兄弟,他們是江西省的一對姓劉的兄弟,也許你也聽說過他們。
” “好幾年前我在報紙上見過。
” “好的,在六十五歲的時候,他們仍然到處展示自己,為他們的孩子掙學費。
他們長得完全一模一樣。
為了避免弄混,人們隻好用一塊寫着他們名字的小金屬牌來分辨他們,比如說,牌子上寫着‘劉順棣,右,哥哥;劉順凱,左,弟弟’。
他們很小的時候,父母用盡各種辦法想把他們分開,有一次竟用一根琴弦綁在他們連着的胳臂下面,以阻止血液流通。
結果他們差點死掉。
從那以後,父母再也不敢嘗試要把他們分開。
” “後來,兄弟倆通過展示自己掙了很多錢。
他們都結了婚,生了很多孩子。
一天,劉順凱,左邊的弟弟,想娶一個小老婆。
但是,劉順棣,右邊的哥哥,堅決反對。
他們争吵起來,很快就發展到大打出手。
他們相互用頭撞擊對方,一直打到他們的父親找來一個木匠,做了一塊木闆把他們隔開。
可是,事實證明,木頭隔闆十分礙事。
幾個月後,兄弟倆一緻同意取下隔闆,并向父親保證不再打架。
然而,左邊的弟弟劉順凱,還是堅持納妾……” 張靈羽從嘴裡摳出一根魚刺,嚼都沒嚼就咽下一口米飯,然後接着講:“好,這個問題必須得到解決。
經過朋友們的調解和說服,右邊的哥哥劉順棣,終于同意了弟弟的要求。
”他吞下一口茶水,停了一會兒。
“弟弟納妾二天後,出于這樣那樣的原因,哥哥也決定娶一個。
那就是說,他們六個人——連體兄弟,他們的妻子,他們的小老婆——在一起幸福地生活了一段時間,直到有一天,其中一個小老婆同另外一個男人私通并決定和他一起私奔。
” 王大略略笑了起來:“這個故事的寓意是什麼?你在鼓吹什麼東西吧?” “那當然。
”張靈羽吞下一口茶水後說,“當你告訴我你根本不喜歡保齡球的時候,你讓我想起劉順棣,那位最初讨厭納妾的哥哥。
” “你現在是不是想推銷幾條保齡球球道?”王大笑着問。
“我正在向你推銷一種新的人生觀。
”張靈羽說,“許多人對他們喜歡的和厭惡的東西抱有過于固執的成見。
他們從來不願妥協。
就拿我來說,我是博士的時候,算是一名知識分子。
許多東西我都看不起,許多人我都不願意接觸。
一年夏天,在我伯父的影響下。
我到華盛頓特區旅遊了一趟,并和中國大使住了一段時間。
我和大使閣下全家去了紐約,住在華道夫——阿斯多裡亞飯店。
在紐約州州長舉行的宴會上,我和一些外交官們共進晚餐,和一位歐洲公爵夫人跳舞。
我原以為我屬于那個社會。
假如那時我知道今天會變成一個雜貨商,恐怕我得剖腹自殺。
”他放下筷子,往米飯碗裡倒了一些鮑魚的菜湯,然後接着講下去,“但是,現在我發現了一個新的世界,就像哥哥劉順棣一樣,發現了小妾的妙處。
現在我已經認識到,某些所謂的知識分子和貴族階級實際上是多麼無聊。
從另一方面說,我發現樸實的勞動人民很快活,并且更為容易相處。
這在我成為其中一員以後,體會就更深了。
而且那些人都是多年以前我連做夢都想不到會和他們交往的人。
在那些日子裡,我有一個根深蒂固的思想,認為他們不過是一群冒失鬼、不開竅的傻瓜,缺乏文化教養。
上星期我在一位同行家裡碰見一個洗衣女工。
她在橋牌桌上和填字遊戲中把我打得落花流水,她的丈夫是位更夫,卻是我所遇見過的最好的人生哲學家。
而且他們直率、樸實,容易溝通,和他們在一起生活,你會發現生活更為輕松。
噢,我最好打住,不談這些樸實的勞動人民了,否則我會沒完沒了。
” “我聽懂你的意思了。
”王大說,“我認為那是一個調整的事情。
” “完全正确。
”張靈羽說,“通過妥協,變得更為現實,通過調整,你會在所有事物中發現一些好的東西。
噢,天哪,現在聽上去我又像個中學教師了。
咱們趕緊吃完飯後到其他一些地方去看看。
唐人街上還有幾個地方,我想再去看看。
它們都是我舊日狩獵之處。
” “狩獵之處?”王大好奇地問,“你狩的什麼獵?” “尋覓一時的快活和放松,我認為我在那些日子裡非常孤獨。
喂,你吃得不多嘛,怎麼回事?” “我不怎麼餓。
” “我也不餓了。
”張靈羽說:“但我還要接着吃,下星期我回去又得吃美國牛肉了,牛肉我是吃夠了,可美國牛肉的批發價是那麼的便宜,不吃簡直就是一種罪過。
” 他們吃完飯付了賬,向查理告别後,走下搖搖晃晃的樓梯。
他們誇獎着查理的烹調技術,一緻認為應該把他的烹饪配方偷來,然後寫上一本書。
傑克遜街的交通十分擁擠,整條大街都閃爍着那些大餐館彩色霓虹燈的招牌。
滿街充斥着粵劇鑼鼓伴奏着的音樂聲,粵劇演員唱戲的尖聲劃破了涼爽的夜空,吸引得每一個過路人都不由自主地把頭扭向熱鬧的環球餐館的二樓,那裡正在舉行結婚宴會。
“看吧,一個有錢人的女兒出嫁了。
”張靈羽說,“我還從來沒有參加過唐人街的婚宴,不知道和中國的婚宴是否一樣。
” “除了新娘一點也不羞澀以外,其他完全一樣。
”王大說,“去年我跟父親參加過一次婚宴。
宴會剛剛開始不久,新娘就拽着新郎告辭了,理由竟是他們度蜜月的汽車停在某個違反交通法規的地方了。
長輩們居然也忍受着他們的謊言,把宴會一直進行到午夜之後。
好啦,咱們現在到哪兒去?” “跟我走就是了。
”張靈羽邊說邊向格蘭大道走去,“唐人街邊緣地區有個地方,幾年前讓我流連忘返。
那是個藝術家聚會的地方,我們可以買瓶啤酒,坐在角落裡聊天,還可以看看那些人物。
那裡沒有嘈雜的音樂,沒有人幹涉你幹什麼或談什麼。
當你打完保齡球回到家,你,就會感覺很開心,再也不會對整個世界充滿敵意。
我有許多打保齡球的朋友都同意我這個觀點。
現在我已經買了自己的專用球和背球的帆布球袋。
或許你也該試試。
” “我已經試過,我連保齡球都打不好。
” “那是你的問題,你害怕傷害任何東西,甚至包括保齡球球道上的球瓶。
” “我隻是不喜歡打保齡球,那與我心腸太軟什麼的沒有任何關系。
” “我想給你講個故事。
”張靈羽說,“不過現在我都餓得講不動了。
快開車去吧。
天哪,我都聞到查理店裡豬尾湯的味道了!” 他們開車來到唐人街,把車停到距離傑克遜街的其其居幾條街遠的停車場。
停車在唐人街是個最大的難題,而王大已經學會搶占看到的第一個空車位,根本不考慮多走幾步路的問題。
張靈羽真是餓了,在去其其居的路上買了一包花生邊走邊吃。
“我這個人可不能忍受饑餓。
”張靈羽說,“這也是我待在這個國家的真正原因。
你至少可以說出美國的一個好處——沒有一個人挨餓。
” 他們爬上老式紅漆木建築的樓梯,查理在這座樓房裡經營典型的廣東餐館已經十五年了。
張靈羽抓住查理的手握了好半天,老闆才把他認出來。
“唉喲,張先生!”小個子老闆高興地叫道,“是你呀!剛才我還以為你是土匪呢!” “我知道你被吓壞了。
”張靈羽說,“實際上你的笑容都消失了有十秒鐘。
怎麼樣,掙夠一百萬了嗎?” “還差點。
”查理說,“不過得兌換成中國的錢。
你精神不錯,像個大炮彈。
你到什麼地方去了?” “我搬到洛杉矶去了。
我這次是專程到這兒來吃你的藥膳豬尾湯的。
” “你來得不巧,”查理說,“今天是紫菜湯。
也很可口。
請到這個房間。
這是最好的房間——好像就是為你預留的一樣。
”他把他們引入面向大街的四個小單間中的一間,為他們放下白色的門簾,然後馬上拿來今天的菜單,并給他們倒上茶水。
他們點了鱿魚白菜、苦瓜牛肉、燒豆腐、鴨掌炖豬肉,最後一道菜原本當日菜單上沒有,但查理堅持為他們專門做一個。
王大以前來過這家餐館兩次,他喜歡吃這裡的正宗廣東菜。
餐館裡沒有擺設專門取悅旅遊者的裝飾,所以幾乎沒有旅遊者知道這家餐館的存在。
紅漆牆面由于經年累月已經變成暗黑色,食客們在光秃秃的燈光下,坐在長條木凳上就餐。
廚師們做菜的大号鍋沒有把手,就像一把倒置的雨傘。
除了沒有古老算盤的噼裡啪啦聲,餐館裡的一切都是中國式的。
它不可避免地使王大回想起中國小鎮上的餐館,勾起他的思鄉情。
“該講講你想給我講的故事了吧?”喝完紫菜湯,王大問道。
張靈羽津津有味地吃着鱿魚。
“這是一個有關一對浪漫的連體雙胞胎兄弟的故事。
”他說,“也許他們是中國唯一活着的連體兄弟,他們是江西省的一對姓劉的兄弟,也許你也聽說過他們。
” “好幾年前我在報紙上見過。
” “好的,在六十五歲的時候,他們仍然到處展示自己,為他們的孩子掙學費。
他們長得完全一模一樣。
為了避免弄混,人們隻好用一塊寫着他們名字的小金屬牌來分辨他們,比如說,牌子上寫着‘劉順棣,右,哥哥;劉順凱,左,弟弟’。
他們很小的時候,父母用盡各種辦法想把他們分開,有一次竟用一根琴弦綁在他們連着的胳臂下面,以阻止血液流通。
結果他們差點死掉。
從那以後,父母再也不敢嘗試要把他們分開。
” “後來,兄弟倆通過展示自己掙了很多錢。
他們都結了婚,生了很多孩子。
一天,劉順凱,左邊的弟弟,想娶一個小老婆。
但是,劉順棣,右邊的哥哥,堅決反對。
他們争吵起來,很快就發展到大打出手。
他們相互用頭撞擊對方,一直打到他們的父親找來一個木匠,做了一塊木闆把他們隔開。
可是,事實證明,木頭隔闆十分礙事。
幾個月後,兄弟倆一緻同意取下隔闆,并向父親保證不再打架。
然而,左邊的弟弟劉順凱,還是堅持納妾……” 張靈羽從嘴裡摳出一根魚刺,嚼都沒嚼就咽下一口米飯,然後接着講:“好,這個問題必須得到解決。
經過朋友們的調解和說服,右邊的哥哥劉順棣,終于同意了弟弟的要求。
”他吞下一口茶水,停了一會兒。
“弟弟納妾二天後,出于這樣那樣的原因,哥哥也決定娶一個。
那就是說,他們六個人——連體兄弟,他們的妻子,他們的小老婆——在一起幸福地生活了一段時間,直到有一天,其中一個小老婆同另外一個男人私通并決定和他一起私奔。
” 王大略略笑了起來:“這個故事的寓意是什麼?你在鼓吹什麼東西吧?” “那當然。
”張靈羽吞下一口茶水後說,“當你告訴我你根本不喜歡保齡球的時候,你讓我想起劉順棣,那位最初讨厭納妾的哥哥。
” “你現在是不是想推銷幾條保齡球球道?”王大笑着問。
“我正在向你推銷一種新的人生觀。
”張靈羽說,“許多人對他們喜歡的和厭惡的東西抱有過于固執的成見。
他們從來不願妥協。
就拿我來說,我是博士的時候,算是一名知識分子。
許多東西我都看不起,許多人我都不願意接觸。
一年夏天,在我伯父的影響下。
我到華盛頓特區旅遊了一趟,并和中國大使住了一段時間。
我和大使閣下全家去了紐約,住在華道夫——阿斯多裡亞飯店。
在紐約州州長舉行的宴會上,我和一些外交官們共進晚餐,和一位歐洲公爵夫人跳舞。
我原以為我屬于那個社會。
假如那時我知道今天會變成一個雜貨商,恐怕我得剖腹自殺。
”他放下筷子,往米飯碗裡倒了一些鮑魚的菜湯,然後接着講下去,“但是,現在我發現了一個新的世界,就像哥哥劉順棣一樣,發現了小妾的妙處。
現在我已經認識到,某些所謂的知識分子和貴族階級實際上是多麼無聊。
從另一方面說,我發現樸實的勞動人民很快活,并且更為容易相處。
這在我成為其中一員以後,體會就更深了。
而且那些人都是多年以前我連做夢都想不到會和他們交往的人。
在那些日子裡,我有一個根深蒂固的思想,認為他們不過是一群冒失鬼、不開竅的傻瓜,缺乏文化教養。
上星期我在一位同行家裡碰見一個洗衣女工。
她在橋牌桌上和填字遊戲中把我打得落花流水,她的丈夫是位更夫,卻是我所遇見過的最好的人生哲學家。
而且他們直率、樸實,容易溝通,和他們在一起生活,你會發現生活更為輕松。
噢,我最好打住,不談這些樸實的勞動人民了,否則我會沒完沒了。
” “我聽懂你的意思了。
”王大說,“我認為那是一個調整的事情。
” “完全正确。
”張靈羽說,“通過妥協,變得更為現實,通過調整,你會在所有事物中發現一些好的東西。
噢,天哪,現在聽上去我又像個中學教師了。
咱們趕緊吃完飯後到其他一些地方去看看。
唐人街上還有幾個地方,我想再去看看。
它們都是我舊日狩獵之處。
” “狩獵之處?”王大好奇地問,“你狩的什麼獵?” “尋覓一時的快活和放松,我認為我在那些日子裡非常孤獨。
喂,你吃得不多嘛,怎麼回事?” “我不怎麼餓。
” “我也不餓了。
”張靈羽說:“但我還要接着吃,下星期我回去又得吃美國牛肉了,牛肉我是吃夠了,可美國牛肉的批發價是那麼的便宜,不吃簡直就是一種罪過。
” 他們吃完飯付了賬,向查理告别後,走下搖搖晃晃的樓梯。
他們誇獎着查理的烹調技術,一緻認為應該把他的烹饪配方偷來,然後寫上一本書。
傑克遜街的交通十分擁擠,整條大街都閃爍着那些大餐館彩色霓虹燈的招牌。
滿街充斥着粵劇鑼鼓伴奏着的音樂聲,粵劇演員唱戲的尖聲劃破了涼爽的夜空,吸引得每一個過路人都不由自主地把頭扭向熱鬧的環球餐館的二樓,那裡正在舉行結婚宴會。
“看吧,一個有錢人的女兒出嫁了。
”張靈羽說,“我還從來沒有參加過唐人街的婚宴,不知道和中國的婚宴是否一樣。
” “除了新娘一點也不羞澀以外,其他完全一樣。
”王大說,“去年我跟父親參加過一次婚宴。
宴會剛剛開始不久,新娘就拽着新郎告辭了,理由竟是他們度蜜月的汽車停在某個違反交通法規的地方了。
長輩們居然也忍受着他們的謊言,把宴會一直進行到午夜之後。
好啦,咱們現在到哪兒去?” “跟我走就是了。
”張靈羽邊說邊向格蘭大道走去,“唐人街邊緣地區有個地方,幾年前讓我流連忘返。
那是個藝術家聚會的地方,我們可以買瓶啤酒,坐在角落裡聊天,還可以看看那些人物。
那裡沒有嘈雜的音樂,沒有人幹涉你幹什麼或談什麼。