第28章 逝者不朽
關燈
小
中
大
我一邊說一邊微笑,試着不要讓這件事顯得那麼沉重。
“無論如何,過去一周裡我一直都在試圖聯系索雷爾,但他辦公室的同事說他出差去了。
” “造假大師”點了點頭。
“是的,我想他現在正在美國見他的客戶呢。
” “是嗎?我不知道啊。
”不知何故,我感覺到這個問題很麻煩,但我又不能解釋到底是為什麼。
羅蘭德肯定地說道:“是的,他在那裡有很多客戶。
我知道其中的一些,但其他就不太清楚了。
” 我點點頭,把自己不祥的預感看成是毫無意義的妄想症。
15分鐘後我已經站在了羅蘭德家的大門口,手裡還拎着一袋瑞士美食。
“造假大師”和我來了一個溫暖的擁抱。
“再見!”我用法語說了一聲——然後,我回來了。
現在回想起來,當時要是用英語說聲“再見”應該會更适合些。
一個周五早上,大概10點多的時候,我終于抵達了我們在西漢普頓的海邊别墅。
我腦子裡想的就是,上樓抱抱錢德勒,然後和女公爵親熱,接着就睡覺。
但我最終還是沒有這樣的機會。
到家還沒超過半分鐘,電話就響了。
電話是加裡·德盧卡打來的。
“打擾你了,真是不好意思,”加裡說,“但我今天一天都在聯系你。
我想你應該想知道加裡·卡明斯基昨天早上被起訴了。
現在他正在邁阿密的監獄裡,而且還不得保釋呢。
” “真的嗎?”我本能地反應。
這個消息實在是太意外了,以至于我都聽不清楚對方到底在講些什麼了,或者說至少此時此刻聽不見了。
“起訴他的理由是什麼?” “洗錢,”德盧卡冷冰冰地說道,“吉恩·傑奎斯·索雷爾打過電話來嗎?” 這一說可提醒了我——立馬就讓我清醒過來了!“可能……我想我在瑞士的時候見過他。
怎麼了?” “因為他也被起訴了,”這位壞消息的散播者說道,“他跟卡明斯基一樣也蹲在監獄裡,而且也不得保釋。
”
“無論如何,過去一周裡我一直都在試圖聯系索雷爾,但他辦公室的同事說他出差去了。
” “造假大師”點了點頭。
“是的,我想他現在正在美國見他的客戶呢。
” “是嗎?我不知道啊。
”不知何故,我感覺到這個問題很麻煩,但我又不能解釋到底是為什麼。
羅蘭德肯定地說道:“是的,他在那裡有很多客戶。
我知道其中的一些,但其他就不太清楚了。
” 我點點頭,把自己不祥的預感看成是毫無意義的妄想症。
15分鐘後我已經站在了羅蘭德家的大門口,手裡還拎着一袋瑞士美食。
“造假大師”和我來了一個溫暖的擁抱。
“再見!”我用法語說了一聲——然後,我回來了。
現在回想起來,當時要是用英語說聲“再見”應該會更适合些。
一個周五早上,大概10點多的時候,我終于抵達了我們在西漢普頓的海邊别墅。
我腦子裡想的就是,上樓抱抱錢德勒,然後和女公爵親熱,接着就睡覺。
但我最終還是沒有這樣的機會。
到家還沒超過半分鐘,電話就響了。
電話是加裡·德盧卡打來的。
“打擾你了,真是不好意思,”加裡說,“但我今天一天都在聯系你。
我想你應該想知道加裡·卡明斯基昨天早上被起訴了。
現在他正在邁阿密的監獄裡,而且還不得保釋呢。
” “真的嗎?”我本能地反應。
這個消息實在是太意外了,以至于我都聽不清楚對方到底在講些什麼了,或者說至少此時此刻聽不見了。
“起訴他的理由是什麼?” “洗錢,”德盧卡冷冰冰地說道,“吉恩·傑奎斯·索雷爾打過電話來嗎?” 這一說可提醒了我——立馬就讓我清醒過來了!“可能……我想我在瑞士的時候見過他。
怎麼了?” “因為他也被起訴了,”這位壞消息的散播者說道,“他跟卡明斯基一樣也蹲在監獄裡,而且也不得保釋。
”