第二十六章 奈德
關燈
小
中
大
“這想法真叫人不寒而栗。
我們并非身在自由貿易城邦,隻有在那裡,這種事才是家常便飯。
雖說伊薩穆爾國師提醒我們每個人心裡都有謀殺的種子,即便如此,下毒還是太令人不齒。
”他沉默了一會兒,眼神若有所思。
“大人,您所提出的這種可能性,我認為不存在。
随便雇一個鄉野學士都能看出常見的中毒症狀,艾林大人卻沒有任何類似迹象。
更何況人人都愛戴首相大人,怎麼會有禽獸膽敢毒害如此高貴的好人呢?” “我倒聽說毒藥是女人的武器。
” 派席爾沉吟着撚胡須。
“是有這種說法。
包括女人、懦夫……還有太監。
”他清清喉嚨,朝草席吐口濃痰。
在他們頭頂上方,有隻烏鴉在巢裡大聲怪叫。
“您可知道,瓦裡斯伯爵原本是裡斯的奴隸?大人,千萬不能信任蜘蛛啊。
” 這話奈德不用他提醒,瓦裡斯有種能讓他渾身起雞皮疙瘩的本事。
“我會記住的,師傅。
謝謝您的協助,隻怕我已經占用您太多時間了。
”他站起身。
派席爾國師緩緩推開椅子,送奈德到門邊。
“希望我這一點綿薄之力能讓您安心。
如果還有别的地方幫得上忙,您盡管開口。
” “還有一件事,”奈德對他說,“我對瓊恩生病前天跟您借的那本書很好奇,不知可否拿來一閱?” “恐怕您會覺得很無趣,”派席爾道,“那是梅利恩國師所寫的一本大部頭,裡面講的全是各大家族的曆代譜系。
” “沒關系,我隻想看看。
” 老人打開門。
“如您所願,我好像就放在這哪兒,總之書一找到,我即刻差人送到您房間去。
” “您真是太周到了。
”奈德告訴他。
接着,他像突然想到什麼似地說,“請您見諒,我還有最後一個問題。
您剛才說艾林大人臨終時國王在他床邊,呃,不知當時王後在不在場?” “唉,不在哪。
”派席爾說,“當時她正帶着公主王子,陪着她父親,前往凱岩城。
先前泰溫大人帶上大隊人馬前來都城參加喬佛裡王子的命名日比武大會,無疑是想看他兒子詹姆赢得冠軍,可惜沒能如願。
通知王後陛下艾林大人死訊的事,便落到了我身上。
我這輩子從沒有懷着如此沉重的心情送出一隻鳥兒。
” “黑色的翅膀,帶來黑色的消息。
”奈德喃喃道。
這是小時候老奶媽教他的一句諺語。
“民間是這麼說的,”派席爾總師同意,“但我們知道也不盡然。
魯溫學士的鳥兒捎來貴公子布蘭的好消息時,可不是讓城裡每個人都歡欣雀躍麼?” “大學士,您說得對。
” “諸神慈悲,”派席爾點點頭。
“艾德大人,有什麼事請盡管來找我,我随時聽候差遣。
” 是啊,奈德在門關上時想着,但是聽候誰的差遣呢? 回房途中,他見到女兒艾莉亞單腳站在首相塔的螺旋梯上,兩手不斷揮舞保持平衡。
粗糙的石地面磨破了她的腳丫。
奈德停下來看她。
“艾莉亞,你這是在做什麼?” “西利歐說水舞者可以用一隻腳趾站好幾個小時。
”她兩手在空中拚命揮舞,以保持平衡。
奈德忍俊不禁。
“哪隻腳趾頭?”他揶揄道。
“随便哪一隻都可以。
”艾莉亞為這個問題而惱怒。
她從右腳跳到左
我們并非身在自由貿易城邦,隻有在那裡,這種事才是家常便飯。
雖說伊薩穆爾國師提醒我們每個人心裡都有謀殺的種子,即便如此,下毒還是太令人不齒。
”他沉默了一會兒,眼神若有所思。
“大人,您所提出的這種可能性,我認為不存在。
随便雇一個鄉野學士都能看出常見的中毒症狀,艾林大人卻沒有任何類似迹象。
更何況人人都愛戴首相大人,怎麼會有禽獸膽敢毒害如此高貴的好人呢?” “我倒聽說毒藥是女人的武器。
” 派席爾沉吟着撚胡須。
“是有這種說法。
包括女人、懦夫……還有太監。
”他清清喉嚨,朝草席吐口濃痰。
在他們頭頂上方,有隻烏鴉在巢裡大聲怪叫。
“您可知道,瓦裡斯伯爵原本是裡斯的奴隸?大人,千萬不能信任蜘蛛啊。
” 這話奈德不用他提醒,瓦裡斯有種能讓他渾身起雞皮疙瘩的本事。
“我會記住的,師傅。
謝謝您的協助,隻怕我已經占用您太多時間了。
”他站起身。
派席爾國師緩緩推開椅子,送奈德到門邊。
“希望我這一點綿薄之力能讓您安心。
如果還有别的地方幫得上忙,您盡管開口。
” “還有一件事,”奈德對他說,“我對瓊恩生病前天跟您借的那本書很好奇,不知可否拿來一閱?” “恐怕您會覺得很無趣,”派席爾道,“那是梅利恩國師所寫的一本大部頭,裡面講的全是各大家族的曆代譜系。
” “沒關系,我隻想看看。
” 老人打開門。
“如您所願,我好像就放在這哪兒,總之書一找到,我即刻差人送到您房間去。
” “您真是太周到了。
”奈德告訴他。
接着,他像突然想到什麼似地說,“請您見諒,我還有最後一個問題。
您剛才說艾林大人臨終時國王在他床邊,呃,不知當時王後在不在場?” “唉,不在哪。
”派席爾說,“當時她正帶着公主王子,陪着她父親,前往凱岩城。
先前泰溫大人帶上大隊人馬前來都城參加喬佛裡王子的命名日比武大會,無疑是想看他兒子詹姆赢得冠軍,可惜沒能如願。
通知王後陛下艾林大人死訊的事,便落到了我身上。
我這輩子從沒有懷着如此沉重的心情送出一隻鳥兒。
” “黑色的翅膀,帶來黑色的消息。
”奈德喃喃道。
這是小時候老奶媽教他的一句諺語。
“民間是這麼說的,”派席爾總師同意,“但我們知道也不盡然。
魯溫學士的鳥兒捎來貴公子布蘭的好消息時,可不是讓城裡每個人都歡欣雀躍麼?” “大學士,您說得對。
” “諸神慈悲,”派席爾點點頭。
“艾德大人,有什麼事請盡管來找我,我随時聽候差遣。
” 是啊,奈德在門關上時想着,但是聽候誰的差遣呢? 回房途中,他見到女兒艾莉亞單腳站在首相塔的螺旋梯上,兩手不斷揮舞保持平衡。
粗糙的石地面磨破了她的腳丫。
奈德停下來看她。
“艾莉亞,你這是在做什麼?” “西利歐說水舞者可以用一隻腳趾站好幾個小時。
”她兩手在空中拚命揮舞,以保持平衡。
奈德忍俊不禁。
“哪隻腳趾頭?”他揶揄道。
“随便哪一隻都可以。
”艾莉亞為這個問題而惱怒。
她從右腳跳到左