第六十四章 凱特琳
關燈
小
中
大
佛雷家也吹起了複仇的喇叭。
河谷的北口極窄,有如彎曲的手肘轉了方向,卡史塔克伯爵的戰号從那裡傳來,低沉渾厚,充滿哀悼之音,加入了這場黑暗的大合唱。
下方溪谷裡,敵軍高聲叫喊,馬兒前腳踢揚。
奉羅柏之命藏身枝幹間的弓箭手們齊齊灑下箭雨,呓語森林用力吐出按捺多時的氣息,整個夜晚頓時充斥人馬哀嚎。
她放眼四望,武士們紛紛舉起長槍,褪去用來遮掩反光的泥土和樹葉,露出銳利無比的殘酷尖刃。
“臨冬城萬歲!”當箭雨再度落下,她聽見羅柏高喊。
他從她身邊急馳向前,當先率領部下朝河谷俯沖。
凱特琳靜坐馬上,一動不動。
哈爾·莫蘭和貼身護衛們環繞四周,而她隻是靜靜等待,一如當年等待布蘭登,等待奈德,等待父親。
她置身高高的山脊上,樹林幾乎完全遮蔽了下方的戰事。
她的心狂亂地跳動,一下、兩下、四下,突然間,森林裡似乎隻剩下她和她的護衛,餘人皆已融進無邊的綠色中。
然而,當她擡眼,望向河谷對面的山脊,卻見到大瓊恩的騎兵自密林黑影後現身,排成無止無盡的長長橫隊,開始沖鋒。
當他們自樹林中激迸而出時,在那麼細微的心跳瞬間,凱特琳看到月光灑落槍尖,仿如千隻包裹銀焰的螢火蟲,朝山下撲去。
她眨眨眼。
他們不過是人,朝山谷俯沖的戰士,要麼殺人,要麼被殺。
事後她雖不能宣稱親睹戰事,卻至少可說聽聞全程。
河谷裡回音激蕩,有斷折長槍的劈啪,刀劍交擊的響動,以及“蘭尼斯特萬歲!”“臨冬城萬歲!”和“徒利家萬歲!為奔流城與徒利家而戰!”的呐喊。
當她明白睜眼無益,便閉上雙眼,凝神谛聽。
她聽見馬蹄奔波,鐵靴濺起淺水,劍劈橡木盾的鈍音,鋼鐵碰撞的摩擦,弓箭呼嘯,戰鼓雷鳴,一千匹馬同時發出驚叫。
人們或高聲咒罵,或乞求饒命,或得免一死,或劫數難逃,有人得以生還,有人則命喪于此。
山谷似乎會擾亂聽覺,有一次,她仿佛聽見了羅柏的聲音,清楚得好似他就站在身邊,高喊:“跟我來!跟我來!”接着她聽到了那隻冰原狼的嘶吼咆哮,利齒撕扯肉塊,人馬發出充滿恐懼的痛苦哀嚎。
真的隻有一隻狼?她難以分辨。
聲音漸漸變弱,終至平息,最後隻剩狼嚎。
幾縷紅曙露出東方,灰風仰天長嘯。
羅柏歸來時,騎的已不是原本那匹灰馬,而是一匹花斑馬。
他盾牌上的狼頭幾乎被砍成碎片,木闆上刻畫出深深的痕迹,但本人似乎安然無恙。
然而當他走近,凱特琳卻發現他的鎖甲手套和外衣袖子上全是黑血。
“你受傷了。
”她說。
羅柏舉起手,伸了伸五指。
“我沒事,”他說,“這……或許是托倫的血,或是……”他搖搖頭。
“我不知道。
” 一大群人跟着他上了斜坡,個個渾身髒污,盔甲凹陷,卻嘻笑不停。
席恩和大瓊恩當先,兩人一左一右跩着詹姆·蘭尼斯特爵士。
他們把他推到她的坐騎前。
“弑君者。
”哈爾又多此一舉地宣示。
蘭尼斯特擡起頭。
“史塔克夫人,”他跪着說,他頭上有個傷
河谷的北口極窄,有如彎曲的手肘轉了方向,卡史塔克伯爵的戰号從那裡傳來,低沉渾厚,充滿哀悼之音,加入了這場黑暗的大合唱。
下方溪谷裡,敵軍高聲叫喊,馬兒前腳踢揚。
奉羅柏之命藏身枝幹間的弓箭手們齊齊灑下箭雨,呓語森林用力吐出按捺多時的氣息,整個夜晚頓時充斥人馬哀嚎。
她放眼四望,武士們紛紛舉起長槍,褪去用來遮掩反光的泥土和樹葉,露出銳利無比的殘酷尖刃。
“臨冬城萬歲!”當箭雨再度落下,她聽見羅柏高喊。
他從她身邊急馳向前,當先率領部下朝河谷俯沖。
凱特琳靜坐馬上,一動不動。
哈爾·莫蘭和貼身護衛們環繞四周,而她隻是靜靜等待,一如當年等待布蘭登,等待奈德,等待父親。
她置身高高的山脊上,樹林幾乎完全遮蔽了下方的戰事。
她的心狂亂地跳動,一下、兩下、四下,突然間,森林裡似乎隻剩下她和她的護衛,餘人皆已融進無邊的綠色中。
然而,當她擡眼,望向河谷對面的山脊,卻見到大瓊恩的騎兵自密林黑影後現身,排成無止無盡的長長橫隊,開始沖鋒。
當他們自樹林中激迸而出時,在那麼細微的心跳瞬間,凱特琳看到月光灑落槍尖,仿如千隻包裹銀焰的螢火蟲,朝山下撲去。
她眨眨眼。
他們不過是人,朝山谷俯沖的戰士,要麼殺人,要麼被殺。
事後她雖不能宣稱親睹戰事,卻至少可說聽聞全程。
河谷裡回音激蕩,有斷折長槍的劈啪,刀劍交擊的響動,以及“蘭尼斯特萬歲!”“臨冬城萬歲!”和“徒利家萬歲!為奔流城與徒利家而戰!”的呐喊。
當她明白睜眼無益,便閉上雙眼,凝神谛聽。
她聽見馬蹄奔波,鐵靴濺起淺水,劍劈橡木盾的鈍音,鋼鐵碰撞的摩擦,弓箭呼嘯,戰鼓雷鳴,一千匹馬同時發出驚叫。
人們或高聲咒罵,或乞求饒命,或得免一死,或劫數難逃,有人得以生還,有人則命喪于此。
山谷似乎會擾亂聽覺,有一次,她仿佛聽見了羅柏的聲音,清楚得好似他就站在身邊,高喊:“跟我來!跟我來!”接着她聽到了那隻冰原狼的嘶吼咆哮,利齒撕扯肉塊,人馬發出充滿恐懼的痛苦哀嚎。
真的隻有一隻狼?她難以分辨。
聲音漸漸變弱,終至平息,最後隻剩狼嚎。
幾縷紅曙露出東方,灰風仰天長嘯。
羅柏歸來時,騎的已不是原本那匹灰馬,而是一匹花斑馬。
他盾牌上的狼頭幾乎被砍成碎片,木闆上刻畫出深深的痕迹,但本人似乎安然無恙。
然而當他走近,凱特琳卻發現他的鎖甲手套和外衣袖子上全是黑血。
“你受傷了。
”她說。
羅柏舉起手,伸了伸五指。
“我沒事,”他說,“這……或許是托倫的血,或是……”他搖搖頭。
“我不知道。
” 一大群人跟着他上了斜坡,個個渾身髒污,盔甲凹陷,卻嘻笑不停。
席恩和大瓊恩當先,兩人一左一右跩着詹姆·蘭尼斯特爵士。
他們把他推到她的坐騎前。
“弑君者。
”哈爾又多此一舉地宣示。
蘭尼斯特擡起頭。
“史塔克夫人,”他跪着說,他頭上有個傷