第五十一章 席恩
關燈
小
中
大
從前教他騎馬的喬賽斯,教他馴狗的法蘭,成為他第一次的芭絲——釀酒師傅的老婆……人人都避開他的目光。
他們恨我,他終于意識到。
臭佬靠過來。
“剝了他們的皮,”他力促,厚厚的嘴唇閃着寒光。
“波頓老爺常說:裸·體的人少有秘密,但被剝皮的人沒有秘密。
” 席恩知道,剝皮人是波頓家族的紋章;遠古時代,他們家族的族長們甚至拿敵人的皮來作披風。
無數的史塔克以這樣的方式慘死。
暴行大概在千年之前得以終止,那個時候波頓家族最終臣服于臨冬城。
話雖如此,但古道不死,我的人民不也一樣。
“隻要我還在臨冬城主政一天,就不允許北境發生剝皮這樣的慘事。
”席恩朗聲道。
在你們和他的怪癖之間,我是惟一的屏障啊,他直想大叫。
他無法炫耀,隻希望有人夠聰明,趕快汲取教訓,明白事理。
城牆邊緣,天空漸漸變成灰色。
黎明不遠了。
“喬賽斯,給笑星上鞍,為你自己也準備一匹馬。
穆齊,加斯,麻臉提姆,你們也一同出發。
”穆齊和加斯是城堡裡最好的獵人,而提姆則精于箭術。
“阿加,紅鼻,葛馬,臭佬,威克斯,他們也來。
”他需要自己的人擔任後衛。
“法蘭,我需要獵狗,你來指揮它們。
” 頭發灰白的馴獸長抱起手臂。
“憑什麼要我去追捕我真正的主人,憑什麼要我去抓幾個孩子?” 席恩走近他。
“因為現在我才是你真正的主人,也隻有我能保護帕拉。
” 法蘭眼中的挑釁逐漸消散。
“是的,大人。
” 席恩踱回去,一邊仔細盤算。
“魯溫師傅,”他宣布。
“我對捕獵之道一竅不通。
” 沒錯,但我不放心把你留在城裡。
“你早該學學。
” “也帶我去。
我想要那張狼皮鬥篷。
”一個男孩走上前,他年紀比布蘭還小。
席恩想了半天才憶起他是誰。
“以前我常打獵,”瓦德·佛雷說,“我打過紅鹿和麇鹿,甚至獵過野豬呢。
” 他表哥嘲笑道:“他是和他爸爸一起去的,他們甚至連野豬的面也沒讓他見着。
” 席恩懷疑地看着男孩。
“想來就來,但要是跟不上,别以為我會過來哄你。
”他轉向黑羅倫。
“我不在時,臨冬城由你負責。
假如我們沒有返回,你可以機動行事。
”你們這些操他媽的混蛋就祈禱我得勝歸來吧。
當第一縷蒼白曙光掠過鐘樓頂時,人們在獵人門前集合完畢,呼吸在清晨的寒氣中結霜。
葛馬裝備一柄長斧,長柄足以使他在狼近身前加以打擊,而沉重的斧刃能将狼一擊斃命。
阿加戴上護胫鐵甲。
臭佬提着一杆獵豬矛以及一口裝得滿滿的洗衣婦用的袋子,天知道裡面是什麼。
席恩則帶上了他的長弓——别的他不需要。
曾經,他用一隻飛箭救過布蘭的命,他不希望用另一隻箭做相反的事,然而真到情非得已的關頭,他别無選擇。
十一個男人,二個小孩和十二隻狗一同越過護城河。
外牆之外,軟泥地上的蹤迹清晰可辨:狼的爪印,阿多沉重的步履,還有兩個黎德留下的較淺足迹。
及至走到林邊,碎石和沉積的落葉使追蹤變得困難,這時便輪到法蘭的紅母狗用鼻子上場了,它果然沒有令他失望。
其他獵狗緊跟在後,又嗅又吠,一對龐大的獒犬則擔任後衛。
他們的體型和兇猛在對付冰原狼時可以派用場。
他起初猜想歐莎會帶他們南下去找羅德利克爵士,然而眼前的蹤迹卻是向着西北,一直深入狼林。
席恩對此深感憂懼。
假如史塔克們徑直投向深林堡,真不啻于莫大的諷刺——他們會正好落入阿莎手中。
與其那樣,我甯可讓他們死,他苦澀地想,被當成暴君總比被看作蠢蛋好。
縷縷蒼白的迷霧在林木間穿梭。
這裡的哨兵樹和士卒松比城裡的粗厚,四季常青的森林是世上最黑最暗的地方。
地面崎岖不平,散落的松針遮住柔軟的草皮,使得行馬變得危機四伏,他們不得不放慢速度。
但再怎麼說,不會比肩馱殘廢的男子走得慢,比個瘦骨嶙峋、背負四歲小孩的潑婦也要快。
他告訴自己千萬耐心,日落之前,一定能追上。
他們追到一條峽谷的邊緣,魯溫師傅策馬跑近。
“迄今為止,這場獵捕和林間放馬沒兩樣,大人。
” 席恩微笑道:“的确很相似。
但不同在于,獵捕要以鮮血來劃上句号。
” “非得如此嗎?他們逃跑是件蠢事,但您就不能發發慈悲?我們追蹤的可都是您的養兄弟呀。
” “除了羅柏,沒有史塔克以兄弟之禮待我。
隻是對我而言,布蘭和瑞肯活着比死了有用。
” “黎德們不也如此?卡林灣就在澤地邊緣,霍蘭大人如果有心,滿可以奇襲您叔叔,但隻要您握有他的繼承人,他隻能按兵不動。
” 席恩沒想到這一點。
事實上,除了瞄過梅拉一兩眼,懷疑她到底是不是處女以外,他根本沒把泥人們當回事。
“也許你說得對。
如果事态允許,我就饒過他們。
”“我希望您也饒過阿多吧。
這孩子是個老實人,您也知道,他隻是照着别人的命令行事。
想想他為您喂過多少次馬,洗過多少次鞍,擦過多少次甲吧!” 阿多對他而言無足輕重。
“他肯束手就擒,就讓他活命。
”席恩擡起一根指頭。
“别為那野人求情,否則我讓你和她一起死。
她對我發過誓,卻棄如草芥。
” 學士低下頭顱。
“我不會為背誓者辯解。
您看着辦吧。
我很感激您
他們恨我,他終于意識到。
臭佬靠過來。
“剝了他們的皮,”他力促,厚厚的嘴唇閃着寒光。
“波頓老爺常說:裸·體的人少有秘密,但被剝皮的人沒有秘密。
” 席恩知道,剝皮人是波頓家族的紋章;遠古時代,他們家族的族長們甚至拿敵人的皮來作披風。
無數的史塔克以這樣的方式慘死。
暴行大概在千年之前得以終止,那個時候波頓家族最終臣服于臨冬城。
話雖如此,但古道不死,我的人民不也一樣。
“隻要我還在臨冬城主政一天,就不允許北境發生剝皮這樣的慘事。
”席恩朗聲道。
在你們和他的怪癖之間,我是惟一的屏障啊,他直想大叫。
他無法炫耀,隻希望有人夠聰明,趕快汲取教訓,明白事理。
城牆邊緣,天空漸漸變成灰色。
黎明不遠了。
“喬賽斯,給笑星上鞍,為你自己也準備一匹馬。
穆齊,加斯,麻臉提姆,你們也一同出發。
”穆齊和加斯是城堡裡最好的獵人,而提姆則精于箭術。
“阿加,紅鼻,葛馬,臭佬,威克斯,他們也來。
”他需要自己的人擔任後衛。
“法蘭,我需要獵狗,你來指揮它們。
” 頭發灰白的馴獸長抱起手臂。
“憑什麼要我去追捕我真正的主人,憑什麼要我去抓幾個孩子?” 席恩走近他。
“因為現在我才是你真正的主人,也隻有我能保護帕拉。
” 法蘭眼中的挑釁逐漸消散。
“是的,大人。
” 席恩踱回去,一邊仔細盤算。
“魯溫師傅,”他宣布。
“我對捕獵之道一竅不通。
” 沒錯,但我不放心把你留在城裡。
“你早該學學。
” “也帶我去。
我想要那張狼皮鬥篷。
”一個男孩走上前,他年紀比布蘭還小。
席恩想了半天才憶起他是誰。
“以前我常打獵,”瓦德·佛雷說,“我打過紅鹿和麇鹿,甚至獵過野豬呢。
” 他表哥嘲笑道:“他是和他爸爸一起去的,他們甚至連野豬的面也沒讓他見着。
” 席恩懷疑地看着男孩。
“想來就來,但要是跟不上,别以為我會過來哄你。
”他轉向黑羅倫。
“我不在時,臨冬城由你負責。
假如我們沒有返回,你可以機動行事。
”你們這些操他媽的混蛋就祈禱我得勝歸來吧。
當第一縷蒼白曙光掠過鐘樓頂時,人們在獵人門前集合完畢,呼吸在清晨的寒氣中結霜。
葛馬裝備一柄長斧,長柄足以使他在狼近身前加以打擊,而沉重的斧刃能将狼一擊斃命。
阿加戴上護胫鐵甲。
臭佬提着一杆獵豬矛以及一口裝得滿滿的洗衣婦用的袋子,天知道裡面是什麼。
席恩則帶上了他的長弓——别的他不需要。
曾經,他用一隻飛箭救過布蘭的命,他不希望用另一隻箭做相反的事,然而真到情非得已的關頭,他别無選擇。
十一個男人,二個小孩和十二隻狗一同越過護城河。
外牆之外,軟泥地上的蹤迹清晰可辨:狼的爪印,阿多沉重的步履,還有兩個黎德留下的較淺足迹。
及至走到林邊,碎石和沉積的落葉使追蹤變得困難,這時便輪到法蘭的紅母狗用鼻子上場了,它果然沒有令他失望。
其他獵狗緊跟在後,又嗅又吠,一對龐大的獒犬則擔任後衛。
他們的體型和兇猛在對付冰原狼時可以派用場。
他起初猜想歐莎會帶他們南下去找羅德利克爵士,然而眼前的蹤迹卻是向着西北,一直深入狼林。
席恩對此深感憂懼。
假如史塔克們徑直投向深林堡,真不啻于莫大的諷刺——他們會正好落入阿莎手中。
與其那樣,我甯可讓他們死,他苦澀地想,被當成暴君總比被看作蠢蛋好。
縷縷蒼白的迷霧在林木間穿梭。
這裡的哨兵樹和士卒松比城裡的粗厚,四季常青的森林是世上最黑最暗的地方。
地面崎岖不平,散落的松針遮住柔軟的草皮,使得行馬變得危機四伏,他們不得不放慢速度。
但再怎麼說,不會比肩馱殘廢的男子走得慢,比個瘦骨嶙峋、背負四歲小孩的潑婦也要快。
他告訴自己千萬耐心,日落之前,一定能追上。
他們追到一條峽谷的邊緣,魯溫師傅策馬跑近。
“迄今為止,這場獵捕和林間放馬沒兩樣,大人。
” 席恩微笑道:“的确很相似。
但不同在于,獵捕要以鮮血來劃上句号。
” “非得如此嗎?他們逃跑是件蠢事,但您就不能發發慈悲?我們追蹤的可都是您的養兄弟呀。
” “除了羅柏,沒有史塔克以兄弟之禮待我。
隻是對我而言,布蘭和瑞肯活着比死了有用。
” “黎德們不也如此?卡林灣就在澤地邊緣,霍蘭大人如果有心,滿可以奇襲您叔叔,但隻要您握有他的繼承人,他隻能按兵不動。
” 席恩沒想到這一點。
事實上,除了瞄過梅拉一兩眼,懷疑她到底是不是處女以外,他根本沒把泥人們當回事。
“也許你說得對。
如果事态允許,我就饒過他們。
”“我希望您也饒過阿多吧。
這孩子是個老實人,您也知道,他隻是照着别人的命令行事。
想想他為您喂過多少次馬,洗過多少次鞍,擦過多少次甲吧!” 阿多對他而言無足輕重。
“他肯束手就擒,就讓他活命。
”席恩擡起一根指頭。
“别為那野人求情,否則我讓你和她一起死。
她對我發過誓,卻棄如草芥。
” 學士低下頭顱。
“我不會為背誓者辯解。
您看着辦吧。
我很感激您