四時即事(第二十三回)

關燈
[說明] 《四時即事》是賈寶玉進了大觀園後,寫自己一年四季與姊妺丫鬟們相親相近的生活情景的詩。

    以當時的事物為題材的詩叫即事詩。

     春夜即事 霞绡雲幄任鋪陳,隔巷蟆包聽未真。

     枕上輕寒窗外雨,眼前春色夢中人。

     盈盈燭淚因誰泣,點點花愁為我嗔。

     自是小鬟嬌懶慣,擁衾不耐小言頻。

     [注釋] 1.“霞绡”二句——意謂任憑錦被鋪着,繡帳挂着,深夜中隔巷更鼓之聲已隐約可聞,但自己并無睡意。

    幄,帳幕。

    蟆包,也叫蝦蟆包,夜裡打梆子報時間的聲音。

    《事物紀原》:“夜行擊柝代更籌,曰蝦蟆包。

    ”現通行本“蟆包”作“蛙聲”,隔巷市井,何來蛙聲?且詩中并無寫蛙必要,當是後人不懂得“蟆包”臆改的。

    真,真切,清楚。

     2.“枕上”二句——這是說卧床而未睡,聽見窗外雨聲微覺寒意,更感到眼前青春歡樂總難長久,猶如好夢易逝。

    春色,喻說人事,不是實寫。

     3.“盈盈”二句——上句因所見而感,下句從聽到夜來雨聲聯想到花愁而有所感。

    所謂“怯風思鶴冷,聞雨為花愁”(方嶽《不寐》詩)之意。

    嗔,生氣。

    兩句為黛玉寫照。

     4.“自是”二句——意謂嬌懶慣了的丫頭已擁被欲睡,不耐我在她耳邊還談笑不絕。

    自是,本是。

    小鬟,年紀小的丫頭。

     夏夜即事 倦繡佳人幽夢長,金籠鹦鹉喚茶湯。

     窗明麝月開宮鏡,室霭檀雲品禦香。

     琥珀杯傾荷露滑,玻璃檻納柳風涼。

     水亭處處齊纨動,簾卷朱樓罷晚妝。

     [注釋] 1.幽夢——深沉的睡夢。

    引申為好夢、香夢。

     2.“窗明”二句——意思是說以為明月映照着窗子,原來是打開了鏡匣;以為雲霧缭繞着房間,原來是點燃了香爐。

    句意仿唐代詩人杜牧《阿房宮賦》:“明星熒熒,開妝鏡也;……煙斜霧橫,焚椒蘭也。

    ”麝月,徐陵《玉台新詠序》:“麝月共嫦娥兢爽。

    ”指月亮。

    又“麝”與“射”諧音。

    檀雲,香雲,香霧
0.053072s