中秋夜大觀園即景
關燈
小
中
大
分曹,分職。
行酒令作謎猜物,要分作的人和猜的人。
尊一令,服從令官一個人的命令。
射覆,原來是将東西覆蓋在盆下令人猜測的遊戲,後來古法失傳,另用語言歇後隐前的辦法來猜物,也叫射覆,六十二回曾寫到。
宣,宣布酒令。
書中有“三宣牙牌令”。
這四句與李商隐《無題》詩“隔座送鈎春酒暖,分曹射覆蠟燈紅”相似。
骰彩紅成點,(黛玉)傳花鼓濫喧。
注:擊鼓傳花遊戲上一回中寫到。
濫喧,頻敲。
晴光搖院宇,(湘雲)素彩接乾坤。
注:晴光、素彩,都說月光。
乾坤,天地。
賞罰無賓主,(黛玉)吟詩序仲昆。
注:上句仍說行酒令。
無,不分。
序仲昆,分出高下,評定優劣。
構思時倚檻,(湘雲)拟景或依門。
注:拟,摹拟,想象。
“景”,程高本作“句”。
酒盡情猶在,(黛玉)更殘樂已谖。
注:更殘,夜将盡。
谖,忘記,引申為停止。
漸聞語笑寂,(湘雲)空剩雪霜痕。
注:雪霜痕,喻照在景物上的月光。
階露團朝菌,(黛玉)庭姻斂夕棔。
注:意謂露濕台階時,朝菌已團生;煙籠庭院中,夕棔已斂合。
朝菌,一種早晨生的菌類,生命短促。
棔,合歡樹,又有合昏、夜合、馬纓花等名,喬木,羽狀複葉,小葉入夜則合。
秋湍瀉石髓,(湘雲)風葉聚雲根。
注:湍,急流。
瀉石髓,從石窟中瀉出。
石髓,石鐘乳。
有石灰石處多洞窟。
黛玉誇這一句好,說:“别的都要抹倒。
”因為意境之中能映出月光。
聚雲根,堆積在山石上。
古人以為雲氣從山石中出來,故稱雲根。
寶婺情孤潔,(黛玉)銀蟾氣吐吞。
注:星星清朗明淨,月亮光彩煥發。
寶婺,婺女星。
以女神相拟,所以說“情孤潔”。
銀蟾,月亮。
已見《中秋對月有懷口占一律》注。
因癞蛤蟆而用“氣吐吞”。
藥經靈兔搗,(湘雲)人向廣寒奔。
注:傳說月中有白兔搗藥,嫦娥偷吃不死藥而奔月。
月宮叫廣寒宮。
程高本“經”作“催”。
犯鬥邀牛女,(黛玉)乘槎訪帝孫。
注:參見《賦得紅梅花》“遊仙”句注。
《博物志》:海上客乘槎遊仙回來後,曾問方士嚴君平。
嚴說:“某年月日,客星犯牽牛宿。
”一算,正是他到天河的時候。
邀,見面。
帝孫,也叫天孫,即織女星。
兩句所用的是同一個傳說。
所以黛玉說:“對句不好,合掌。
”對仗兩句意思相同,如兩掌相合,叫合掌。
盈虛輪莫定,(湘雲)晦朔魄空存。
注:盈虛,指月的圓
行酒令作謎猜物,要分作的人和猜的人。
尊一令,服從令官一個人的命令。
射覆,原來是将東西覆蓋在盆下令人猜測的遊戲,後來古法失傳,另用語言歇後隐前的辦法來猜物,也叫射覆,六十二回曾寫到。
宣,宣布酒令。
書中有“三宣牙牌令”。
這四句與李商隐《無題》詩“隔座送鈎春酒暖,分曹射覆蠟燈紅”相似。
骰彩紅成點,(黛玉)傳花鼓濫喧。
注:擊鼓傳花遊戲上一回中寫到。
濫喧,頻敲。
晴光搖院宇,(湘雲)素彩接乾坤。
注:晴光、素彩,都說月光。
乾坤,天地。
賞罰無賓主,(黛玉)吟詩序仲昆。
注:上句仍說行酒令。
無,不分。
序仲昆,分出高下,評定優劣。
構思時倚檻,(湘雲)拟景或依門。
注:拟,摹拟,想象。
“景”,程高本作“句”。
酒盡情猶在,(黛玉)更殘樂已谖。
注:更殘,夜将盡。
谖,忘記,引申為停止。
漸聞語笑寂,(湘雲)空剩雪霜痕。
注:雪霜痕,喻照在景物上的月光。
階露團朝菌,(黛玉)庭姻斂夕棔。
注:意謂露濕台階時,朝菌已團生;煙籠庭院中,夕棔已斂合。
朝菌,一種早晨生的菌類,生命短促。
棔,合歡樹,又有合昏、夜合、馬纓花等名,喬木,羽狀複葉,小葉入夜則合。
秋湍瀉石髓,(湘雲)風葉聚雲根。
注:湍,急流。
瀉石髓,從石窟中瀉出。
石髓,石鐘乳。
有石灰石處多洞窟。
黛玉誇這一句好,說:“别的都要抹倒。
”因為意境之中能映出月光。
聚雲根,堆積在山石上。
古人以為雲氣從山石中出來,故稱雲根。
寶婺情孤潔,(黛玉)銀蟾氣吐吞。
注:星星清朗明淨,月亮光彩煥發。
寶婺,婺女星。
以女神相拟,所以說“情孤潔”。
銀蟾,月亮。
已見《中秋對月有懷口占一律》注。
因癞蛤蟆而用“氣吐吞”。
藥經靈兔搗,(湘雲)人向廣寒奔。
注:傳說月中有白兔搗藥,嫦娥偷吃不死藥而奔月。
月宮叫廣寒宮。
程高本“經”作“催”。
犯鬥邀牛女,(黛玉)乘槎訪帝孫。
注:參見《賦得紅梅花》“遊仙”句注。
《博物志》:海上客乘槎遊仙回來後,曾問方士嚴君平。
嚴說:“某年月日,客星犯牽牛宿。
”一算,正是他到天河的時候。
邀,見面。
帝孫,也叫天孫,即織女星。
兩句所用的是同一個傳說。
所以黛玉說:“對句不好,合掌。
”對仗兩句意思相同,如兩掌相合,叫合掌。
盈虛輪莫定,(湘雲)晦朔魄空存。
注:盈虛,指月的圓