第三十二章 提利昂
關燈
小
中
大
國王門外一片荒蕪,惟有爛泥、灰燼和燒焦骨骸,但無家可歸的人們已在城牆的陰影下重新搭起帳篷,還有人用桶子和推車販賣漁獲。
提利昂騎過人群,覺察到無數的目光落在自己身上:冰冷、憤怒,乃至憎惡。
但沒人開口,也沒人敢擋他的道——全賴一身油亮黑甲的波隆随侍左右。
若我孤身出巡,隻怕早就被他們拖下馬來,用鵝卵石砸個稀爛了,就像普列斯頓·格林菲爾爵士那樣。
“這幫家夥簡直比老鼠還讨厭,”他抱怨,“他們的狗窩被你燒過,居然半點也不接受教訓。
” “哼,給我幾十個金袍子,我把他們統統殺光,”波隆道,“死人就不會回來了。
” “沒用,殺是殺不完的,就讓他們去吧……但無論如何,隻要城牆邊出現這些亂七八糟的東西,立刻給我拉倒。
不管這幫蠢貨怎麼想,戰争畢竟沒有結束。
”他朝爛泥門騎去。
“今天的視察就到這兒,明日召集各工會,帶師傅一起來,商議重建計劃。
”他歎口氣,好吧,燒成這樣多半要歸功于我,總得做點什麼補救。
工作本該由他堅定、可靠、不知疲倦的叔叔凱馮·蘭尼斯特負責,可惜這位爵士在接到奔流城傳來的消息,得知兒子威廉遭遇謀殺後就完全垮了。
眼下,威廉的孿生兄弟馬丁也是羅柏·史塔克的俘虜,而他們的長兄藍賽爾依然卧病在床,傷口潰爛,難以康複。
凱馮爵士隻有這三個兒子,眼看一個也保不住,便徹底為悲傷和憂懼所淹沒。
泰溫向來倚重弟弟,而今别無他法,隻能将理事的膽子托付給侏儒兒子。
重建費用聳人聽聞,卻又不能不辦,因為君臨乃全國第二大港口,規模僅次于舊鎮,得盡快疏通河道,重開貿易。
媽的,錢從哪裡來?他甚至開始想念半月之前揚帆遠去的小指頭了。
他倒好,跑去迎娶萊莎·艾林,統治谷地,我則為他收拾爛攤子。
欣慰的是,這回父親總算肯把重任交付給他。
見鬼,他永遠也不會提名我為凱岩城的繼承人,卻會無所不用其盡地利用我,上次不還任命我為代理首相麼?金袍衛士的小隊長在爛泥門前為他開道,提利昂靜靜地思考。
君臨三妓依舊統治着門内的市集廣場,但如今已然荒廢,石頭和瀝青桶散居四處。
嬉戲的小孩們爬上長長的木制投擲臂,像群猴子似的在上面晃蕩,互相追逐。
“待會記得提醒我,要亞當爵士分配金袍子在此看守,”騎過投石機之間時,提利昂吩咐波隆,“傻小子們非得摔下來,折了脖子不可。
”這時上方傳來一聲呐喊,一堆馬糞擲在财政大臣前方不遠處。
提利昂的坐騎人立起來,幾乎把他掀翻。
“仔細想想,”他一邊努力勒馬一邊說,“還是别管了,就讓這幫乳臭未幹的小屁孩像熟南瓜似的落下來砸個稀爛。
” 他的心情本就不好,而今這群頑童竟然當衆羞辱他,更讓他怒火萬丈。
日複一日,婚姻成了他最大的苦惱。
珊莎·史塔克至今仍是處女,而大半個城堡的人似乎都知道!今早上馬時,他就聽見兩名馬童在背後叽叽咕咕,偷笑出聲。
他覺得連馬兒都在嘲弄他。
一直以來,提利昂每晚耐着性子假裝履行義務,寄希望于婚姻的實情不緻洩露,可惜一切都歸無用。
不知是珊莎蠢到向她的侍女傾訴呢?——毫無疑問,她們都是瑟曦的人——還是瓦裡斯的小小鳥在作怪? 有何區别?反正結果是他受人輕賤。
整個紅堡,不拿這當笑柄的似乎隻有他的“夫人”。
珊莎過得也很凄慘。
提利昂每每想打破她用禮貌編織的盔甲,給予她男人的慰籍,但他知道沒用。
不管嘴上說得多動聽,在她眼底,他其實是個醜陋不堪的怪物。
況且還是個蘭尼斯特。
這就是他們給他的妻子,這就是要與他共度一生的女人。
她恨他。
同床的夜晚是痛苦之源。
提利昂習慣裸睡,而今卻無法忍受。
他的夫人被訓練得很娴淑,從不說半句頂撞的話,但每當她看到他的身體,那種目光簡直讓人無地自容。
于是他囑咐她穿上睡袍。
我想要她,他心想,是的,我也想要臨冬城,但最想要的還是她,管她孩子還是女人。
我想給她安慰,我想聽她歡笑,我想她開開心心地和我在一起,我想她把歡樂、痛苦、悲傷和欲·望與我分享。
想到這裡,他苦澀地笑了。
是啊,我好希望自己如詹姆一般高大,像魔山一樣強壯。
諸神慈悲! 他不由自主地想起雪伊。
結婚的消息,提利昂不願瞞她,在成婚的前一天,他吩咐瓦裡斯将她帶來相見。
他們在太監的卧室同床,當雪伊為他寬衣解帶時,他扣住她手腕,将她推開。
“等等,”他說,“我有件事必須跟你講。
明天……我就要和……” “……珊莎·史塔克結婚。
我知道。
” 他半晌說不出話來。
這事連珊莎本人都不知道,她怎麼……?“你怎麼知道?瓦裡斯講的?” “我送洛麗絲去聖堂禱告時,聽見某個侍酒跟塔拉德爵士閑話,而他又是從一位恰好聽見凱馮爵士和你父親談話的女仆那裡聽說的。
”她掙脫抓握,将衣服流暢地拉過頭。
和從前一樣,裡面沒穿内衣。
“我不擔心,她不過是個小孩子,您會搞大她的肚子,然後回到我身邊來。
” 他内心的一部分渴望相信她。
相信她,他苦澀又嘲諷地想,唉,侏儒,雪伊果真是你渴望的一切啊。
爛泥道上人潮洶湧,但在金袍子的驅趕下,兵士和平民都為小惡魔的隊伍讓道。
眼窩深陷的兒童群聚在旁,有的沉默呆望,有的放聲乞讨。
提利昂從錢包裡取出一大把銅闆,抛擲出去,孩子們旋即展開争奪,互相叫喊推擠。
他們中的幸運兒大概今晚能吃上一塊黴面包。
市集廣場從未有過如此擁擠,提利爾家已運來無數補給,但食物的價格
提利昂騎過人群,覺察到無數的目光落在自己身上:冰冷、憤怒,乃至憎惡。
但沒人開口,也沒人敢擋他的道——全賴一身油亮黑甲的波隆随侍左右。
若我孤身出巡,隻怕早就被他們拖下馬來,用鵝卵石砸個稀爛了,就像普列斯頓·格林菲爾爵士那樣。
“這幫家夥簡直比老鼠還讨厭,”他抱怨,“他們的狗窩被你燒過,居然半點也不接受教訓。
” “哼,給我幾十個金袍子,我把他們統統殺光,”波隆道,“死人就不會回來了。
” “沒用,殺是殺不完的,就讓他們去吧……但無論如何,隻要城牆邊出現這些亂七八糟的東西,立刻給我拉倒。
不管這幫蠢貨怎麼想,戰争畢竟沒有結束。
”他朝爛泥門騎去。
“今天的視察就到這兒,明日召集各工會,帶師傅一起來,商議重建計劃。
”他歎口氣,好吧,燒成這樣多半要歸功于我,總得做點什麼補救。
工作本該由他堅定、可靠、不知疲倦的叔叔凱馮·蘭尼斯特負責,可惜這位爵士在接到奔流城傳來的消息,得知兒子威廉遭遇謀殺後就完全垮了。
眼下,威廉的孿生兄弟馬丁也是羅柏·史塔克的俘虜,而他們的長兄藍賽爾依然卧病在床,傷口潰爛,難以康複。
凱馮爵士隻有這三個兒子,眼看一個也保不住,便徹底為悲傷和憂懼所淹沒。
泰溫向來倚重弟弟,而今别無他法,隻能将理事的膽子托付給侏儒兒子。
重建費用聳人聽聞,卻又不能不辦,因為君臨乃全國第二大港口,規模僅次于舊鎮,得盡快疏通河道,重開貿易。
媽的,錢從哪裡來?他甚至開始想念半月之前揚帆遠去的小指頭了。
他倒好,跑去迎娶萊莎·艾林,統治谷地,我則為他收拾爛攤子。
欣慰的是,這回父親總算肯把重任交付給他。
見鬼,他永遠也不會提名我為凱岩城的繼承人,卻會無所不用其盡地利用我,上次不還任命我為代理首相麼?金袍衛士的小隊長在爛泥門前為他開道,提利昂靜靜地思考。
君臨三妓依舊統治着門内的市集廣場,但如今已然荒廢,石頭和瀝青桶散居四處。
嬉戲的小孩們爬上長長的木制投擲臂,像群猴子似的在上面晃蕩,互相追逐。
“待會記得提醒我,要亞當爵士分配金袍子在此看守,”騎過投石機之間時,提利昂吩咐波隆,“傻小子們非得摔下來,折了脖子不可。
”這時上方傳來一聲呐喊,一堆馬糞擲在财政大臣前方不遠處。
提利昂的坐騎人立起來,幾乎把他掀翻。
“仔細想想,”他一邊努力勒馬一邊說,“還是别管了,就讓這幫乳臭未幹的小屁孩像熟南瓜似的落下來砸個稀爛。
” 他的心情本就不好,而今這群頑童竟然當衆羞辱他,更讓他怒火萬丈。
日複一日,婚姻成了他最大的苦惱。
珊莎·史塔克至今仍是處女,而大半個城堡的人似乎都知道!今早上馬時,他就聽見兩名馬童在背後叽叽咕咕,偷笑出聲。
他覺得連馬兒都在嘲弄他。
一直以來,提利昂每晚耐着性子假裝履行義務,寄希望于婚姻的實情不緻洩露,可惜一切都歸無用。
不知是珊莎蠢到向她的侍女傾訴呢?——毫無疑問,她們都是瑟曦的人——還是瓦裡斯的小小鳥在作怪? 有何區别?反正結果是他受人輕賤。
整個紅堡,不拿這當笑柄的似乎隻有他的“夫人”。
珊莎過得也很凄慘。
提利昂每每想打破她用禮貌編織的盔甲,給予她男人的慰籍,但他知道沒用。
不管嘴上說得多動聽,在她眼底,他其實是個醜陋不堪的怪物。
況且還是個蘭尼斯特。
這就是他們給他的妻子,這就是要與他共度一生的女人。
她恨他。
同床的夜晚是痛苦之源。
提利昂習慣裸睡,而今卻無法忍受。
他的夫人被訓練得很娴淑,從不說半句頂撞的話,但每當她看到他的身體,那種目光簡直讓人無地自容。
于是他囑咐她穿上睡袍。
我想要她,他心想,是的,我也想要臨冬城,但最想要的還是她,管她孩子還是女人。
我想給她安慰,我想聽她歡笑,我想她開開心心地和我在一起,我想她把歡樂、痛苦、悲傷和欲·望與我分享。
想到這裡,他苦澀地笑了。
是啊,我好希望自己如詹姆一般高大,像魔山一樣強壯。
諸神慈悲! 他不由自主地想起雪伊。
結婚的消息,提利昂不願瞞她,在成婚的前一天,他吩咐瓦裡斯将她帶來相見。
他們在太監的卧室同床,當雪伊為他寬衣解帶時,他扣住她手腕,将她推開。
“等等,”他說,“我有件事必須跟你講。
明天……我就要和……” “……珊莎·史塔克結婚。
我知道。
” 他半晌說不出話來。
這事連珊莎本人都不知道,她怎麼……?“你怎麼知道?瓦裡斯講的?” “我送洛麗絲去聖堂禱告時,聽見某個侍酒跟塔拉德爵士閑話,而他又是從一位恰好聽見凱馮爵士和你父親談話的女仆那裡聽說的。
”她掙脫抓握,将衣服流暢地拉過頭。
和從前一樣,裡面沒穿内衣。
“我不擔心,她不過是個小孩子,您會搞大她的肚子,然後回到我身邊來。
” 他内心的一部分渴望相信她。
相信她,他苦澀又嘲諷地想,唉,侏儒,雪伊果真是你渴望的一切啊。
爛泥道上人潮洶湧,但在金袍子的驅趕下,兵士和平民都為小惡魔的隊伍讓道。
眼窩深陷的兒童群聚在旁,有的沉默呆望,有的放聲乞讨。
提利昂從錢包裡取出一大把銅闆,抛擲出去,孩子們旋即展開争奪,互相叫喊推擠。
他們中的幸運兒大概今晚能吃上一塊黴面包。
市集廣場從未有過如此擁擠,提利爾家已運來無數補給,但食物的價格