第四十二章 丹妮莉絲

關燈
來,滾到地毯上。

    “獻給真龍女王的禮物。

    ” 韋賽利昂嗅嗅從普蘭達脖子上滲出來的血,然後吐出一團火焰,正噴在死人臉上,毫無血色的臉頰焦黑起泡,烤肉的味道讓卓耿和雷哥蠢蠢欲動。

     “你幹的?”丹妮不自在地問。

     “當然啦。

    ”即使她的龍讓達裡奧·納·哈裡斯不安,他也隐藏得很好,似乎隻把他們當成三隻逗·弄老鼠的小貓。

     “為什麼?” “因為您太美啦。

    ”他那雙有力的大手、冷酷的藍眼睛和大鷹鈎鼻讓她隐隐約約聯想起某種兇狠威武的猛禽。

    “事實上,普蘭達說了很多,有用的卻沒一句。

    ”外表看來,他服飾雖豪華,卻曆經磨損,靴子上有片片鹽漬,指甲塗的釉彩斑駁掉落,蕾絲被汗水污染,而且她看出他鬥篷下擺有磨痕。

    “薩洛隻會摳鼻子,好像他的鼻涕是黃金。

    ”他站在那裡,雙腕交叉,手掌搭在劍柄上:左邊一把彎曲的多斯拉克亞拉克彎刀,右邊一柄密爾細劍,它們的柄是一對相配的黃金女人像,赤身裸·體,神态放蕩。

     “好漂亮的一對劍,這是你的拿手武器?”丹妮問他。

     “倘若死人可以說話,普蘭達和薩洛會親口告訴您我的能量。

    沒有愛過一個女人,沒有殺死一名對手,沒有吃上一頓精美的大餐,我便不算是活過一天……而我活過的天數若群星一樣數不勝數。

    殺戮在我手中變成華麗的藝術,世上許許多多的雜耍藝人和火舞者向諸神哭泣,但求有我一半的敏捷和四分之一的優雅。

    我樂意向您背誦死于我刀下之人的名單,但不等我說完,您的龍就會長得如城堡般巨大,淵凱的牆壘則會崩裂成黃色塵土,冬季來了又去,去而複返。

    ” 丹妮哈哈大笑,她喜歡這個達裡奧·納·哈裡斯的誇誇其談。

    “那麼,請拔出你的劍,宣誓為我效勞。

    ” 眨眼工夫,達裡奧的亞拉克彎刀已然出鞘,其降順禮節同樣誇張,他猛撲而下,臉貼她的腳趾。

    “我的寶劍是您的。

    我的生命是您的。

    我的愛情是您的。

    我的血液、我的身軀和我的歌謠,統統都是您的。

    無論生死,我都願遵從您的命令,美麗的女王。

    ” “好好活下去,”丹妮說,“今晚為我而戰。

    ,’ “這不明智,女王陛下。

    ”喬拉爵士冰冷嚴苛地瞪着達裡奧,“戰鬥勝利之前,該把這家夥緊緊看守住。

    ” 她考慮了一會兒,搖搖頭。

    “若他可以帶給我們暴鴉團,定能讓敵軍大吃一驚。

    ” “若他背叛您,吃驚的就是我們!” 丹妮再次低頭看那傭兵。

    他給她一個微笑——是那種讓她漲紅了臉,扭過頭去的微笑。

    “他不會的。

    ” “你怎知道?” 她指指那團焦黑的血肉,她的龍正一口接一口地吞食。

    “我認為這是證據,足以證明他的誠意。

    達裡奧·納·哈裡斯,讓你的風暴烏鴉們作好準備,我軍發動進攻之後,立刻掩襲淵凱人後方。

    你能安全返回嗎?” “若被逮住,我就說是去探察情報的,并且沒發現什麼。

    ”泰洛西人站起身來,鞠了一躬,然後迅速離開。

     喬拉·莫爾蒙爵士沒走。

    “陛下,”他直截了當地說,“這是個錯誤。

    我們對此人一無所知——” “我們知道他是個厲害的戰士。

    ” “厲害的空談家。

    ” “他給我們帶來了暴鴉團。

    ”噢,他的藍眼睛…… “五百名忠誠堪嗅的傭兵。

    ” “如今是非常時期,不能苛求絕對忠誠,”丹妮提醒他。

    況且我還要經曆兩次背叛,一次為财,一次為愛。

     “丹妮莉絲,我年紀是你的三倍,”喬拉爵士續道,“見識過虛僞的人心,值得信賴的人少之又少,反正達裡奧·納·哈裡斯絕不會是其中之一。

    你瞧,他連胡子都染了假色。

    ” 這話惹惱了她。

    “而你的胡子是真的,想說這個嗎?隻有你才是我唯一應該信賴的人?” 他僵硬起來。

    “我沒這麼說。

    ” “你每天都在說。

    婔雅·菩厲是個騙子,紮羅是個陰謀家,貝沃斯自吹自擂,阿斯坦包藏禍心……你當我還是黃花閨女,聽不出你話裡有話?” “陛下——” 她從他面前闖過去。

    “你是我最好的朋友,比韋賽裡斯更好的兄長。

    你是我的首席女王鐵衛,我軍隊的總司令,我最有價值的顧問,我的左右手。

    我尊敬你,珍惜你——但對你沒有向往,喬拉·莫爾蒙,我厭倦了你試圖将世上所有男人從我身邊趕開的舉動,好讓我必須并且隻能依靠你一人。

    這沒用,不會讓我更愛你,” 她剛開口時,莫爾蒙漲紅了臉,但等丹妮說完,他的面色再度轉為蒼白。

    被放逐的騎士像石頭般一動不動地站着。

    “我無條件服從女王陛下的命令。

    ”他簡短而冷淡地說。

     他倆之間的這種狀況讓丹妮很不自在。

    “是的,”她說,“女王陛下‘命令’你立刻前去指揮無垢者,爵士先生,你有場仗需要赢。

    ” 等他走後,丹妮坐倒在枕墊上,靠着她的龍。

    她不想如此激烈地對待喬拉爵土,但他無止境的猜疑最終喚醒了睡龍之怒。

     他會原諒我的,她告訴自己,我是他的君主。

    丹妮發現自己在反思他關于達裡奧的看法,突然間感到非常孤獨。

    彌麗·馬茲·笃爾保證,她不會再次懷上孩子。

    坦格利安家族将在我這裡終結。

    這讓她感到悲哀。

    “你們是我的孩子,”她告訴三條龍,“我的三個勇猛的好小子。

    阿斯坦說龍活得比人長久,因此我死後,你們還将繼續活下去。

    ” 卓耿将脖子繞回來,咬嗫她的手。

    他的牙齒非常鋒利,但嬉戲時,從沒弄破她的皮膚。

    丹妮笑着把他推得滾來滾去,直到他咆哮起來,尾巴像鞭子一樣甩動。

    尾巴比以前長了,她注意到,明天還将變得更長。

    他們現在長得很快,長成後,我就等于有了翅膀,她可以騎在龍上,統領軍隊進入戰場,就像在阿斯塔波時那樣威風,但迄今為止他們還太小,無法承載人的體重。

     午夜過後,沉寂籠罩着營地。

    丹妮跟女仆們一起留在大帳,而白胡子阿斯坦和壯漢貝沃斯擔任警戒。

    等待最難熬。

    屬于她的戰鬥正在進行,她卻不能參與其中,反而坐在帳篷裡無所事事,這讓丹妮再次感覺自己是個半大孩子。

     時間像烏龜一樣緩緩爬行,即使姬琪為她揉肩,舒展繃緊僵硬的筋骨,她仍無法安寝。

    彌桑黛提出給她唱一首“和平之民”的催眠曲,但丹妮搖搖頭。

    “把阿斯坦找來,”她說。

     老人到來時,她在自己的赫拉卡毛皮中蜷成一團,毛皮陳腐的氣味令她想起卓戈。

    “當人們為我而戰、為我而死時我睡不着,白胡子,”她說,“可以的話,再告訴我一些關于我哥雷加的事。

    我很喜歡你在船上講他如何下決心成為戰士的故事。

    ” “陛下您太客氣了。

    ” “韋賽裡斯說我們的哥哥曾赢得許多比武的勝利。

    ” 阿斯坦恭謙地低下白發蒼蒼的腦袋,“我沒資格質疑陛下的話……” “難道不是嗎?”丹妮尖刻地反問,“告訴我真相。

    這是命令。

    ” “雷加王子的英勇無可置疑,卻很少參加比武競技。

    他不若勞勃或詹姆·蘭尼斯特這般喜歡金鐵
0.086161s