第三十一章 詹姆
關燈
小
中
大
閉嘴。
“他們拿走了我的劍,”布蕾妮道,“還有我的盔甲……” “小姐,在我的城堡作客您無需盔甲,”波頓伯爵告訴她,“您受我的保護。
埃瑪貝爾太太,替布蕾妮小姐準備一間舒适客房。
沃頓,詹姆爵士交給你了。
”他不待回答,徑自轉身上階梯,裘皮鬥篷在身後卷動。
與布蕾妮分開之前,詹姆隻來得及和她交換一個短促的眼神。
學士的房間在鴉巢下。
這位一頭灰發、面目慈祥的人名叫科本,他打開包裹斷肢的亞麻布,鼻子湊上去嗅了嗅。
“有這麼糟糕?我會死嗎?” 科本伸出一個指頭撥撥傷口,湧出的膿血讓他皺起鼻子。
“不會,隻是過不多久……”他切開詹姆的衣袖,“……腐瘡會擴散,您發現了嗎?附近的血肉都已變質,必須切除。
最周全的辦法是把手臂整個截掉。
” “我看你活得不耐煩了,”詹姆承諾,“清洗傷口,把手縫回去,讓我碰碰運氣。
” 科本皺緊眉頭,“我可以保住您的上臂,從肘部開始截,但……” “你敢!除非把另一隻手也截了,否則我掐死你。
” 科本注視着他的眼睛,不管看到了什麼,總之令他躊躇。
“那好吧,爵士,我隻把腐瘡挖掉,别的都不動。
先用沸酒處理,然後敷荨麻膏、芥菜籽和面包黴,或許管用,但其間利弊您可要考慮清楚。
我這就去拿罂粟花奶——” “不要。
”詹姆不敢睡,生怕一覺醒來自己的手就真沒了。
科本堅持:“這會很痛。
” “我會尖叫。
” “這會非常非常地痛。
” “我會大聲大聲尖叫。
” “您至少喝點葡萄酒行麼?” “總主教真的每天禱告嗎?” “這我不清楚。
我拿酒去,爵士,您先躺下,得把手綁上。
” 科本準備好一把利刃和一個碗,動手清洗。
他邊做,詹姆邊大口喝酒,酒漿灑了一身。
左手真沒用,連嘴巴都找不着。
葡萄酒浸濕胡須,掩蓋了膿汁的惡臭。
當真的動刀挖掘腐瘡時,酒精完全不管用,詹姆大聲尖叫,用完好的手拼命錘桌子,一次,一次,又一次。
科本将沸酒倒在挖剩的斷肢上,他再度尖叫。
不管如何賭咒發誓,不管心中多麼恐懼,他仍舊暈厥過去。
醒來時,學士正用針和羊腸線縫手掌。
“我留了一點皮膚,剛好連接腕關節。
” “這話兒,你挺熟的嘛,”詹姆虛弱地嘀咕。
他咬到舌頭,嘴裡全是血。
“在瓦格·赫特手下,處理斷肢是家常便飯,他走到哪裡,哪裡的人就缺胳膊斷腿。
” 科本倒挺面善,詹姆心想,他身材高瘦,語氣柔和,一雙褐眼透着暖意。
“你身為學士,幹嘛和勇士團混在一起?” “學城剝奪了我的頸鍊。
”科本放下針線,“您眼睛上方的傷也要處理,發炎得很厲害。
” 詹姆閉上眼睛,任科本用酒進行治療。
“把戰争經過告訴我,”科本既管理赫倫堡的烏鴉,自對消息一清二楚。
“史坦尼斯大人遭遇火攻和您父親的偷襲,一敗塗地。
據說小惡魔讓整條大江都燒了起來。
” 詹姆仿佛親眼目睹綠焰爬上晴空,高過最雄偉的塔樓,街市上着火的群衆在慘叫。
我先前不是夢見了這番場景麼?真有趣,但他笑不出來。
“請試着睜眼。
”科本用溫水浸濕麻布,輕揩眼臉上幹結的血塊,腫沒有消,但詹姆發現右眼總算能支開一半了。
學士湊過來,“這傷怎麼來的?”他問。
“某位妞兒的禮物。
” “一次失敗的求愛,大人?” “這位妞兒身材比我壯,長得比你醜。
你快幫她治治,她腿上還有打鬥中我刺的傷。
” “我會照料她,她是您什麼人?” “我的保護人。
”詹姆荒誕得想笑。
“我留給您一些草藥,混進酒裡,以止住高燒。
明天再用水蛭吸幹眼臉上的淤血。
” “水蛭,可愛的動物。
” “波頓大人最喜歡水蛭,”科本謹慎地說。
“對,”詹姆道,“看得出來。
”
“他們拿走了我的劍,”布蕾妮道,“還有我的盔甲……” “小姐,在我的城堡作客您無需盔甲,”波頓伯爵告訴她,“您受我的保護。
埃瑪貝爾太太,替布蕾妮小姐準備一間舒适客房。
沃頓,詹姆爵士交給你了。
”他不待回答,徑自轉身上階梯,裘皮鬥篷在身後卷動。
與布蕾妮分開之前,詹姆隻來得及和她交換一個短促的眼神。
學士的房間在鴉巢下。
這位一頭灰發、面目慈祥的人名叫科本,他打開包裹斷肢的亞麻布,鼻子湊上去嗅了嗅。
“有這麼糟糕?我會死嗎?” 科本伸出一個指頭撥撥傷口,湧出的膿血讓他皺起鼻子。
“不會,隻是過不多久……”他切開詹姆的衣袖,“……腐瘡會擴散,您發現了嗎?附近的血肉都已變質,必須切除。
最周全的辦法是把手臂整個截掉。
” “我看你活得不耐煩了,”詹姆承諾,“清洗傷口,把手縫回去,讓我碰碰運氣。
” 科本皺緊眉頭,“我可以保住您的上臂,從肘部開始截,但……” “你敢!除非把另一隻手也截了,否則我掐死你。
” 科本注視着他的眼睛,不管看到了什麼,總之令他躊躇。
“那好吧,爵士,我隻把腐瘡挖掉,别的都不動。
先用沸酒處理,然後敷荨麻膏、芥菜籽和面包黴,或許管用,但其間利弊您可要考慮清楚。
我這就去拿罂粟花奶——” “不要。
”詹姆不敢睡,生怕一覺醒來自己的手就真沒了。
科本堅持:“這會很痛。
” “我會尖叫。
” “這會非常非常地痛。
” “我會大聲大聲尖叫。
” “您至少喝點葡萄酒行麼?” “總主教真的每天禱告嗎?” “這我不清楚。
我拿酒去,爵士,您先躺下,得把手綁上。
” 科本準備好一把利刃和一個碗,動手清洗。
他邊做,詹姆邊大口喝酒,酒漿灑了一身。
左手真沒用,連嘴巴都找不着。
葡萄酒浸濕胡須,掩蓋了膿汁的惡臭。
當真的動刀挖掘腐瘡時,酒精完全不管用,詹姆大聲尖叫,用完好的手拼命錘桌子,一次,一次,又一次。
科本将沸酒倒在挖剩的斷肢上,他再度尖叫。
不管如何賭咒發誓,不管心中多麼恐懼,他仍舊暈厥過去。
醒來時,學士正用針和羊腸線縫手掌。
“我留了一點皮膚,剛好連接腕關節。
” “這話兒,你挺熟的嘛,”詹姆虛弱地嘀咕。
他咬到舌頭,嘴裡全是血。
“在瓦格·赫特手下,處理斷肢是家常便飯,他走到哪裡,哪裡的人就缺胳膊斷腿。
” 科本倒挺面善,詹姆心想,他身材高瘦,語氣柔和,一雙褐眼透着暖意。
“你身為學士,幹嘛和勇士團混在一起?” “學城剝奪了我的頸鍊。
”科本放下針線,“您眼睛上方的傷也要處理,發炎得很厲害。
” 詹姆閉上眼睛,任科本用酒進行治療。
“把戰争經過告訴我,”科本既管理赫倫堡的烏鴉,自對消息一清二楚。
“史坦尼斯大人遭遇火攻和您父親的偷襲,一敗塗地。
據說小惡魔讓整條大江都燒了起來。
” 詹姆仿佛親眼目睹綠焰爬上晴空,高過最雄偉的塔樓,街市上着火的群衆在慘叫。
我先前不是夢見了這番場景麼?真有趣,但他笑不出來。
“請試着睜眼。
”科本用溫水浸濕麻布,輕揩眼臉上幹結的血塊,腫沒有消,但詹姆發現右眼總算能支開一半了。
學士湊過來,“這傷怎麼來的?”他問。
“某位妞兒的禮物。
” “一次失敗的求愛,大人?” “這位妞兒身材比我壯,長得比你醜。
你快幫她治治,她腿上還有打鬥中我刺的傷。
” “我會照料她,她是您什麼人?” “我的保護人。
”詹姆荒誕得想笑。
“我留給您一些草藥,混進酒裡,以止住高燒。
明天再用水蛭吸幹眼臉上的淤血。
” “水蛭,可愛的動物。
” “波頓大人最喜歡水蛭,”科本謹慎地說。
“對,”詹姆道,“看得出來。
”