桃花行(第七十回)

關燈
桃花簾外東風軟,桃花簾内晨妝懶。

     簾外桃花簾内人,人與桃花隔不遠。

     東風有意揭簾栊,花欲窺人簾不卷。

     桃花簾外開仍舊,簾中人比桃花瘦。

     花解憐人花亦愁,隔簾消息風吹透。

     風透簾栊花滿庭,庭前春色倍傷情。

     閑苔院落門空掩,斜日欄杆人自憑。

     憑欄人向東風泣,茜裙偷傍桃花立。

     桃花桃葉亂紛紛,花綻新紅葉凝碧。

     霧裹煙封一萬株,烘樓照壁紅模糊。

     天機燒破鴛鴦錦,春酣欲醒移珊枕。

     侍女金盆進水來,香泉影蘸胭脂冷! 胭脂鮮豔何相類,花之顔色人之淚。

     若将人淚比桃花,淚自長流花自媚。

     淚眼觀花淚易幹,淚幹春盡花憔悴。

     憔悴花遮憔悴人,花飛人倦易黃昏。

     一聲杜宇春歸盡,寂寞簾栊空月痕! [說明] 海棠詩社建立後隻做了幾次詩,大觀園中變故疊起,詩社一散就是一年。

    現在,大家看了黛玉這首詩,提起興來,重建詩社,改稱桃花社。

    但這已是夕陽晚景了。

     [注釋] 1.閑苔院落——庭院裡長滿荒苔。

     2.茜裙——茜紗裙。

    茜是一種根可作紅色染料的植物,這裡指紅紗。

     3.“霧裹”句 ——千萬桃樹盛開花朵,看上去就像被裹住在一片紅色的煙霧中。

    程高本改“霧裹”為“樹樹”,“樹樹煙封一萬株”語頗不詞。

     4.烘樓照壁——因桃花鮮紅如火,所以用“烘”、“照”。

     5.“天機”句——
0.051379s