柳絮詞(第七十回)

關燈
莫知”。

    植物抽葉開花都是在不知不覺中進行的。

     4.隔年期——相隔一年才見一次。

    宋代王禹偁《中秋月》詩:“莫辭終夕看,動是隔年期。

    ”其實這是從古樂府《七日夜牛女歌》“婉娈(親愛)不終夕,二别周年期”化出來的。

    原本是說牛郎織女的。

     [鑒賞] 探春後來遠嫁不歸的意思已盡于前半阕四句之中,所謂白白挂縷垂絲,正好用以說親人不必徒然對她牽挂懸念,即《紅樓夢曲·分骨肉》中說的“告爹娘,休把兒懸念……奴去也,莫牽連。

    ”這些話當然都不是對她所瞧不起也不肯承認的生母趙姨娘而說的。

    作者安排探春隻寫了半首,正因為該說的已經說完。

    同時,探春的四句,如果用來說寶玉将來棄家為僧,不是也同樣适合嗎?是的。

    唯其如此,寶玉才“見沒完時,反倒動了興”,提筆将它續完。

    這一續,全首就都像是說寶玉的了:去休惜,來自知,所謂随緣而化,蹤迹難尋;夫妻相見之期猶如牛郎織女,不是說他做了和尚又是什麼?書中說寶玉自己該做的詞倒做不出來,這正是因為作者覺得沒有再另做的必要了。

     唐多令(林黛玉) 粉堕百花洲,香殘燕子樓。

    一團團、逐對成球。

    漂泊亦如人命薄,空缱绻,說風流! 草木也知愁,韶華竟白頭。

    歎今生、誰拾誰收!嫁與東風春不管,憑爾去,忍淹留! [注釋] 1.“粉堕”二句——粉堕、香殘,指柳絮堕枝飄殘;粉,指柳絮的花粉。

    百花洲,《大清一統志》:“百花洲在姑蘇山上,姚廣孝詩:‘水滟接橫塘,花多礙舟路。

    ’”林黛玉是姑蘇人,借以自況。

    燕子樓,典用白居易《燕子樓三首并序》中唐代女子關盼盼居住燕子樓懷念舊情的事。

    後多用以泛說女子孤獨悲愁。

    又蘇轼《永遇樂》詞:“燕子樓空,佳人何在?空鎖樓中燕。

    ”故也用以說女子亡去。

     2.逐對成球——形容柳絮與柳絮碰到時黏在一起。

    “球”諧音“速”;逑,配偶。

    這句是雙關語。

    戚序、程高本“對”作“隊”,則隻就景物說。

    從己卯、庚辰本。

     3.缱绻——纏綿,情好而難分。

    風流,因柳絮随風飄流而用此詞,說才華風度。

    小說中多稱黛玉風流靈巧。

     4.誰拾誰收——以柳絮飄落無人收拾自比。

    戚序、程高本“拾”作“舍”,誤。

    以柳絮說,“舍”它的是柳枝;若作自況看,寶玉亦未曾“舍”棄黛玉。

    今從己卯、庚辰本。

     5.“嫁與東風”句——亦以柳絮被東
0.061082s