蘆雪廣即景聯句(第五十回)
關燈
小
中
大
雪狂遊之客喜有人招飲可禦寒。
唐時,王元寶每逢大雪就叫仆人從巷口到家門,掃雪開路,招客飲宴,名曰“暖寒會”。
見王仁裕《開元遺事》。
天機斷缟帶,(寶琴)海巿矢絞絹。
(湘雲) 注:天機,傳說天上織女所用的織機。
缟帶,白色絲帶,喻雪。
海巿,海市屢樓,海中幻境。
鲛絹,參見《題帕三絕句》注。
兩句取喻相類。
寂寞對台榭,(黛玉)清貧懷箪瓢。
(湘雲) 注:獨坐雪中台榭,寂寞凄清。
或有隐意。
第七十九回脂評說,原稿後半部有寶玉“對境悼颦兒”情節,并謂書中所寫“軒窗寂寞,屏帳翛然”,先為其“作引”。
“對”程高本作“封”,主語就不是指人了,與對句不相稱。
下句說懷念在風陋巷中過着“一箪(音單,盛飯的圓竹器)食,一瓢飲”的清貧生活的人。
典出《論語·雍也》。
這裡隻借取其常用義。
從脂評說寶玉後來過“寒冬噎酸齑,雪夜圍破氈”的生活看,或所說“懷”人,也有隐指。
烹茶冰漸沸,(寶琴)煮酒葉難燒。
(湘雲) 注:漸,遲,很慢。
冰雪之水,因此難沸;柴葉沾濕,所以燒不着。
“冰”程高本作“水”。
沒帚山僧掃,(黛玉)埋琴稚子挑。
(寶琴) 注:意即“山僧掃沒帚〔之雪〕”。
用“江邊掃雪夕陽僧”詩意。
雪中埋琴,出處不詳。
石樓閑睡鶴,錦罽暖親貓。
(黛玉) 注:閑睡鶴,雪夜鶴閑已睡。
錦罽,錦毯。
見《冬夜即事》詩注。
這句說,天冷,貓貼着毯子以取暖。
黛玉戲語作詩,所以“笑得握着胸口”。
月窟翻銀浪,(寶琴)霞城隐赤标。
(湘雲) 注:月窟,指月。
見《詠白海棠》注。
銀浪,喻月光。
宋代陳與義《詠月》詩:“玉盤忽征露,銀浪瀉千頃。
”這裡轉而形容雪如月光傾瀉大地。
翻,傾。
霞城,常指碧霞城仙境,與“赤标”并用則指赤城山,在浙江天台縣北,“土色皆赤,狀似雲霞,望之如雉堞(城牆)”。
見《會稽記》。
晉代孫綽《天台賦》:“赤城霞起而建标。
”赤标,謂赤色高峰望之可作标識。
隐,指隐沒于雪中。
沁梅香可嚼,(黛玉)淋竹醉堪調。
(寶钗) 注:上句典出《花史》:宋時,“鐵腳道人常愛赤腳走雪中,興發則朗誦《南華·秋水篇》,嚼梅花滿口,和雪咽之。
曰:‘吾欲寒香沁入肺俯。
’”下句意謂醉聞雪壓竹之聲,正好彈琴。
用宋代王禹偁《黃岡竹樓記》意:“冬宜密雪,有碎玉聲;宜鼓琴,琴調和暢。
”文中亦言“醉”酒。
或濕鴛鴦帶,(寶琴)時凝翡翠翹。
(湘雲) 注:主語都是雪。
唐時,王元寶每逢大雪就叫仆人從巷口到家門,掃雪開路,招客飲宴,名曰“暖寒會”。
見王仁裕《開元遺事》。
天機斷缟帶,(寶琴)海巿矢絞絹。
(湘雲) 注:天機,傳說天上織女所用的織機。
缟帶,白色絲帶,喻雪。
海巿,海市屢樓,海中幻境。
鲛絹,參見《題帕三絕句》注。
兩句取喻相類。
寂寞對台榭,(黛玉)清貧懷箪瓢。
(湘雲) 注:獨坐雪中台榭,寂寞凄清。
或有隐意。
第七十九回脂評說,原稿後半部有寶玉“對境悼颦兒”情節,并謂書中所寫“軒窗寂寞,屏帳翛然”,先為其“作引”。
“對”程高本作“封”,主語就不是指人了,與對句不相稱。
下句說懷念在風陋巷中過着“一箪(音單,盛飯的圓竹器)食,一瓢飲”的清貧生活的人。
典出《論語·雍也》。
這裡隻借取其常用義。
從脂評說寶玉後來過“寒冬噎酸齑,雪夜圍破氈”的生活看,或所說“懷”人,也有隐指。
烹茶冰漸沸,(寶琴)煮酒葉難燒。
(湘雲) 注:漸,遲,很慢。
冰雪之水,因此難沸;柴葉沾濕,所以燒不着。
“冰”程高本作“水”。
沒帚山僧掃,(黛玉)埋琴稚子挑。
(寶琴) 注:意即“山僧掃沒帚〔之雪〕”。
用“江邊掃雪夕陽僧”詩意。
雪中埋琴,出處不詳。
石樓閑睡鶴,錦罽暖親貓。
(黛玉) 注:閑睡鶴,雪夜鶴閑已睡。
錦罽,錦毯。
見《冬夜即事》詩注。
這句說,天冷,貓貼着毯子以取暖。
黛玉戲語作詩,所以“笑得握着胸口”。
月窟翻銀浪,(寶琴)霞城隐赤标。
(湘雲) 注:月窟,指月。
見《詠白海棠》注。
銀浪,喻月光。
宋代陳與義《詠月》詩:“玉盤忽征露,銀浪瀉千頃。
”這裡轉而形容雪如月光傾瀉大地。
翻,傾。
霞城,常指碧霞城仙境,與“赤标”并用則指赤城山,在浙江天台縣北,“土色皆赤,狀似雲霞,望之如雉堞(城牆)”。
見《會稽記》。
晉代孫綽《天台賦》:“赤城霞起而建标。
”赤标,謂赤色高峰望之可作标識。
隐,指隐沒于雪中。
沁梅香可嚼,(黛玉)淋竹醉堪調。
(寶钗) 注:上句典出《花史》:宋時,“鐵腳道人常愛赤腳走雪中,興發則朗誦《南華·秋水篇》,嚼梅花滿口,和雪咽之。
曰:‘吾欲寒香沁入肺俯。
’”下句意謂醉聞雪壓竹之聲,正好彈琴。
用宋代王禹偁《黃岡竹樓記》意:“冬宜密雪,有碎玉聲;宜鼓琴,琴調和暢。
”文中亦言“醉”酒。
或濕鴛鴦帶,(寶琴)時凝翡翠翹。
(湘雲) 注:主語都是雪。