第二章 科學的自負
關燈
小
中
大
日内瓦商人是出了名的正直。
他們誠實得迂腐,公正得過了頭。
因此,當佐奇瑞大師看到這些他曾嘔心瀝血制造出來的手表從四面八方被退回來時,他的自尊心遭到了極大的傷害。
事實無可否認。
這些表突然間便不明不白地停下來了。
齒輪都完好無缺,絞合得也非常緊密牢固。
但彈簧都失去了彈性。
鐘表匠換了彈簧也無濟于事。
這莫名其妙的失敗使他聲名大損。
他那奇妙的發明曾使人懷疑他會裝神弄鬼,如今這點似乎得到了證實。
吉朗特聽到了這些謠言。
當人們用那種惡毒的眼光看着父親,她就禁不住害怕地發抖。
一夜痛苦之後,第二天清晨,佐奇瑞似乎對工作又有了信心。
早晨的陽光使他恢複了些勇氣。
沃伯特來工作室幫忙,也得到了他親切的問候。
“我覺得好多了。
”老人宣布道,“我不知道昨天是什麼古怪的念頭糾纏着我,但陽光已将它們驅散了,連同昨日的烏雲。
” “老實說,師傅,”沃伯特答道,“我不喜歡昨天這樣的夜晚,對您對我都不好。
” “你說得對,沃伯特。
假如你能成為了不起的人,你就會明白光明同食物一樣重要。
一位大師應無愧于同類的敬意。
” “師傅,我覺得科學的自負困擾着您。
” “自負?沃伯特!把我的過去、現在及将來都毀了罷,那樣,我才甘願在默默無聞中過活!可憐的孩子,你不懂得我為之獻出全部藝術的崇高事業,你隻是我手中的一個工具嗎?” “我知道,師傅。
”沃伯特接口道,“當我用心調整您鐘表中最精美的部件時,曾不止一次得到您的稱贊。
” “毫無疑問,沃伯特。
你是個不錯的手藝人,我所喜歡的那種。
但當你工作時,你覺得手中的無非是鋼片、銀片、金片,你沒有意識到,當我用智慧賦予它們活力時,它們就變成了活生生的血肉在跳動!因此,你不會同你的作品一塊消亡的。
” 大師沉默了,而沃伯特還想把話題繼續下去。
“真的,師父,”他說,“我喜歡看着您不知疲倦地工作,您會為我們表行的慶典做好準備的,因為我看
他們誠實得迂腐,公正得過了頭。
因此,當佐奇瑞大師看到這些他曾嘔心瀝血制造出來的手表從四面八方被退回來時,他的自尊心遭到了極大的傷害。
事實無可否認。
這些表突然間便不明不白地停下來了。
齒輪都完好無缺,絞合得也非常緊密牢固。
但彈簧都失去了彈性。
鐘表匠換了彈簧也無濟于事。
這莫名其妙的失敗使他聲名大損。
他那奇妙的發明曾使人懷疑他會裝神弄鬼,如今這點似乎得到了證實。
吉朗特聽到了這些謠言。
當人們用那種惡毒的眼光看着父親,她就禁不住害怕地發抖。
一夜痛苦之後,第二天清晨,佐奇瑞似乎對工作又有了信心。
早晨的陽光使他恢複了些勇氣。
沃伯特來工作室幫忙,也得到了他親切的問候。
“我覺得好多了。
”老人宣布道,“我不知道昨天是什麼古怪的念頭糾纏着我,但陽光已将它們驅散了,連同昨日的烏雲。
” “老實說,師傅,”沃伯特答道,“我不喜歡昨天這樣的夜晚,對您對我都不好。
” “你說得對,沃伯特。
假如你能成為了不起的人,你就會明白光明同食物一樣重要。
一位大師應無愧于同類的敬意。
” “師傅,我覺得科學的自負困擾着您。
” “自負?沃伯特!把我的過去、現在及将來都毀了罷,那樣,我才甘願在默默無聞中過活!可憐的孩子,你不懂得我為之獻出全部藝術的崇高事業,你隻是我手中的一個工具嗎?” “我知道,師傅。
”沃伯特接口道,“當我用心調整您鐘表中最精美的部件時,曾不止一次得到您的稱贊。
” “毫無疑問,沃伯特。
你是個不錯的手藝人,我所喜歡的那種。
但當你工作時,你覺得手中的無非是鋼片、銀片、金片,你沒有意識到,當我用智慧賦予它們活力時,它們就變成了活生生的血肉在跳動!因此,你不會同你的作品一塊消亡的。
” 大師沉默了,而沃伯特還想把話題繼續下去。
“真的,師父,”他說,“我喜歡看着您不知疲倦地工作,您會為我們表行的慶典做好準備的,因為我看