第十章 布蕾妮
關燈
小
中
大
人需要保持體力;女泉城并不遠,但最近路上很危險。
” 我知道。
克裡奧·佛雷爵士便是死在那條路上,她和詹姆爵士則被血戲班逮住。
先是詹姆想殺我,她記起來,盡管他憔悴虛弱,手上還有鐵鍊。
即便如此,他差點就成功了——那是佐羅砍掉他右手之前的事。
後來……後來若非詹姆告訴佐羅、羅爾傑和夏格維,她身價相當于她體重那麼多的藍寶石的話,他們早就強暴她幾十遍了。
“小姐?你看上去很難過,想妹妹了?”侏儒輕輕拍打她手背。
“别擔心,老妪會照亮你的前路,指引你尋找到她。
聖母會保護她的安全。
” “但願你說得沒錯。
” “一定不會錯。
”他鞠了一躬。
“我得走了,此去君臨路還很遠。
” “你有馬嗎?有騾子?” “我有兩頭騾子,”侏儒笑道,“就在這兒,我的腳底下。
它們能載我去天涯海角。
”他又鞠了個躬,一步一蹒跚地向門口走去。
他走後,她仍然坐在桌邊,呷着一杯兌水的紅酒。
布蕾妮不常喝酒,但偶爾嘗試有助于鎮靜心神。
接下來怎麼走?她問自己,去女泉城,到“臭鵝酒館”找“機靈狄克”? 她上回目睹的女泉城乃是一片廢墟,領主緊閉城堡大門,龜縮其中,老百姓死的死,逃的逃,躲的躲。
她記得燒焦的房屋、空曠的街道和砸裂的城門。
遊蕩的野狗偷偷摸摸尾随他們的坐騎,腫脹腐爛的屍體像蒼白的大蓮花一般漂浮在泉水會聚而成的池塘裡——鎮子的名稱就是由這池子而來。
我請求詹姆安靜些,他卻高唱“六女同池”,還哈哈大笑。
現下藍道·塔利也在女泉城,這又是一個她不想去的理由。
也許坐船去海鷗鎮或白港搜尋更好。
然而我可以兩處都去。
先造訪臭鵝酒館,跟機靈狄克談談,再在女泉城當地雇船,前往北方。
大廳裡的人群稀疏起來。
布蕾妮一邊扯面包,一邊聆聽其他桌上的談話,談話内容大多跟泰溫·蘭尼斯特公爵之死有關。
“據說,他是被自己兒子謀害的,”一個鞋匠模樣的當地人正在講,“就是那畸形小魔猴。
” “國王不過是個孩子,”四位修女中最年長的說,“他成年之前誰來統治我們呢?” “泰溫大人的弟弟吧,”一個衛兵道,“或者那個提利爾大人,再或者弑君者。
” “不會是他,”店家斷言,“不會是背誓的人!”他往火堆裡啐了一口唾沫。
布蕾妮扔下面包,拍去褲子上的碎屑。
她聽夠了。
當晚,她夢見自己又回到藍禮的帳篷。
所有蠟燭都告熄滅,濃濃的寒氣于身邊圍繞。
某種東西,某種邪惡恐怖的東西正在綠光的黑暗中移動,直撲她的國王。
她想保護他,但四肢冰冷僵硬,連擡手的力氣也沒有。
影子劍割開綠鐵護喉,鮮血噴湧而出。
她發現瀕死的國王原來竟不是藍禮,而是詹姆·蘭尼斯特,她辜負了他。
隊長的妹妹在大廳裡找到她時,她正在喝蜂蜜牛奶,裡面混了三隻生雞蛋。
那女子給她看新漆好的盾牌。
“你畫得真美。
”她說。
那更像一幅畫,而非嚴格意義上的紋章,它仿佛将她帶回了多年以前,帶回了父親陰暗涼爽的軍械庫。
她記得自己的手指如何摸索碎裂褪色的畫漆,劃過樹上的綠葉,循着流星的軌迹。
布蕾妮付給隊長妹妹比原先談好的多一半的價錢,然後問廚子買了些幹面包、奶酪和面粉,将盾牌挎上肩頭,離開了客棧。
她從北門離開鎮子,緩緩騎過田原和農場,當狼仔們襲擊暮谷城時,最激烈的戰鬥就發生在這裡。
藍道·塔利大人指揮喬佛裡的軍隊,士兵多由西境和風暴之地的人組成,其核心卻是河灣地的騎士。
他手下若在此陣亡,将被擡進城内,安葬于暮谷城聖堂的英雄墓地;而死去的北方人雖然數量多得多,但全都埋在海邊一個公共墓穴裡,在他們高聳的墳頭之上,勝利者豎起一塊粗糙木碑,上面僅僅書寫着兩個大字“狼墳”。
布蕾妮在它邊上停下,默默地為戰死的北方人祈禱,也為凱特琳·史塔克及其兒子羅柏,為所有與他們一同死去的人祈禱。
她記得那天晚上,當凱特琳夫人獲悉自己兩個小兒子的死訊時的場景。
她将他們留在臨冬城,本來是要确保他們安全的。
布蕾妮打一開始就預感到大事不妙,她問凱特琳夫人有沒有兒子們的消息。
“除了羅柏,我沒有兒子了。
”凱特琳夫人答道,她的聲音聽上去仿佛有把匕首在肚内攪動。
布蕾妮隔着桌子伸手過去,想安慰她,卻在快觸到她手時停下,因為怕她會畏縮。
凱特琳張開手掌,給布蕾妮看手心和手指上的疤痕,一把瓦雷利亞匕首曾深深割開血肉。
然後她開始談論女兒。
“珊莎是個小淑女,”她說,“随時随地都有禮貌,讨人歡心。
她最愛聽騎士們的英勇故事。
大家都說她長得像我,其實她長大後會比我當年漂亮許多,你見了她就明白了。
我常遣開她的侍女,親自為她梳頭。
她的頭發是棗紅色,比我的淺,濃密而柔軟……紅色的發絲猶如火炬的光芒,像銅闆一樣閃亮。
” 她也說到小女兒艾莉亞,但艾莉亞早就失蹤了,現在多半已經死亡。
然而珊莎……我會找到她的,夫人,布蕾妮就着凱特琳夫人不安的形影起誓,我決不放棄。
若有必要,我甯願犧牲生命,犧牲榮譽,犧牲所有的夢想,也會找到她。
經過戰場之後,道路沿海岸延伸,夾在波濤洶湧的灰綠色海洋和一排低矮的石灰岩丘陵之間。
布蕾妮并非路上唯一的行人,沿長長的海岸線有許多漁村,漁民們通過這條路将魚送去集市販賣。
她經過一名漁婦及其女兒們,她們肩頭擔着空籃子,正在回家。
由于她身着甲胄,因此她們都以為遇到了騎士,直到看見她的臉。
女孩們互相竊竊私語,打量着她。
“你們沿途有沒有看到一個十三歲處女?”她問她們,“一個藍眼睛、棗紅色頭發的貴族處女?”夏德裡奇爵士的事使她警覺起來,但她必須不斷嘗試。
“她可能跟一個小醜同行。
”但她們隻是搖頭,用手遮掩着嘴巴咯咯傻笑。
在她到達的第十個村子裡,光腳的男孩們跟着她的馬跑。
漁民們的笑聲讓她難堪,她為此不得不戴上頭盔,結果後來的人便把她當成了男人。
一個男孩要賣給她蛤蜊,另一個賣螃蟹,還有一個賣自己的妹妹。
布蕾妮從第二十個男孩那兒買了三隻螃蟹。
離開村子時,天空開始下雨,風勢漸大。
風暴要來了,她望着海面,心裡尋思。
一路上雨點敲打着頭盔,令
” 我知道。
克裡奧·佛雷爵士便是死在那條路上,她和詹姆爵士則被血戲班逮住。
先是詹姆想殺我,她記起來,盡管他憔悴虛弱,手上還有鐵鍊。
即便如此,他差點就成功了——那是佐羅砍掉他右手之前的事。
後來……後來若非詹姆告訴佐羅、羅爾傑和夏格維,她身價相當于她體重那麼多的藍寶石的話,他們早就強暴她幾十遍了。
“小姐?你看上去很難過,想妹妹了?”侏儒輕輕拍打她手背。
“别擔心,老妪會照亮你的前路,指引你尋找到她。
聖母會保護她的安全。
” “但願你說得沒錯。
” “一定不會錯。
”他鞠了一躬。
“我得走了,此去君臨路還很遠。
” “你有馬嗎?有騾子?” “我有兩頭騾子,”侏儒笑道,“就在這兒,我的腳底下。
它們能載我去天涯海角。
”他又鞠了個躬,一步一蹒跚地向門口走去。
他走後,她仍然坐在桌邊,呷着一杯兌水的紅酒。
布蕾妮不常喝酒,但偶爾嘗試有助于鎮靜心神。
接下來怎麼走?她問自己,去女泉城,到“臭鵝酒館”找“機靈狄克”? 她上回目睹的女泉城乃是一片廢墟,領主緊閉城堡大門,龜縮其中,老百姓死的死,逃的逃,躲的躲。
她記得燒焦的房屋、空曠的街道和砸裂的城門。
遊蕩的野狗偷偷摸摸尾随他們的坐騎,腫脹腐爛的屍體像蒼白的大蓮花一般漂浮在泉水會聚而成的池塘裡——鎮子的名稱就是由這池子而來。
我請求詹姆安靜些,他卻高唱“六女同池”,還哈哈大笑。
現下藍道·塔利也在女泉城,這又是一個她不想去的理由。
也許坐船去海鷗鎮或白港搜尋更好。
然而我可以兩處都去。
先造訪臭鵝酒館,跟機靈狄克談談,再在女泉城當地雇船,前往北方。
大廳裡的人群稀疏起來。
布蕾妮一邊扯面包,一邊聆聽其他桌上的談話,談話内容大多跟泰溫·蘭尼斯特公爵之死有關。
“據說,他是被自己兒子謀害的,”一個鞋匠模樣的當地人正在講,“就是那畸形小魔猴。
” “國王不過是個孩子,”四位修女中最年長的說,“他成年之前誰來統治我們呢?” “泰溫大人的弟弟吧,”一個衛兵道,“或者那個提利爾大人,再或者弑君者。
” “不會是他,”店家斷言,“不會是背誓的人!”他往火堆裡啐了一口唾沫。
布蕾妮扔下面包,拍去褲子上的碎屑。
她聽夠了。
當晚,她夢見自己又回到藍禮的帳篷。
所有蠟燭都告熄滅,濃濃的寒氣于身邊圍繞。
某種東西,某種邪惡恐怖的東西正在綠光的黑暗中移動,直撲她的國王。
她想保護他,但四肢冰冷僵硬,連擡手的力氣也沒有。
影子劍割開綠鐵護喉,鮮血噴湧而出。
她發現瀕死的國王原來竟不是藍禮,而是詹姆·蘭尼斯特,她辜負了他。
隊長的妹妹在大廳裡找到她時,她正在喝蜂蜜牛奶,裡面混了三隻生雞蛋。
那女子給她看新漆好的盾牌。
“你畫得真美。
”她說。
那更像一幅畫,而非嚴格意義上的紋章,它仿佛将她帶回了多年以前,帶回了父親陰暗涼爽的軍械庫。
她記得自己的手指如何摸索碎裂褪色的畫漆,劃過樹上的綠葉,循着流星的軌迹。
布蕾妮付給隊長妹妹比原先談好的多一半的價錢,然後問廚子買了些幹面包、奶酪和面粉,将盾牌挎上肩頭,離開了客棧。
她從北門離開鎮子,緩緩騎過田原和農場,當狼仔們襲擊暮谷城時,最激烈的戰鬥就發生在這裡。
藍道·塔利大人指揮喬佛裡的軍隊,士兵多由西境和風暴之地的人組成,其核心卻是河灣地的騎士。
他手下若在此陣亡,将被擡進城内,安葬于暮谷城聖堂的英雄墓地;而死去的北方人雖然數量多得多,但全都埋在海邊一個公共墓穴裡,在他們高聳的墳頭之上,勝利者豎起一塊粗糙木碑,上面僅僅書寫着兩個大字“狼墳”。
布蕾妮在它邊上停下,默默地為戰死的北方人祈禱,也為凱特琳·史塔克及其兒子羅柏,為所有與他們一同死去的人祈禱。
她記得那天晚上,當凱特琳夫人獲悉自己兩個小兒子的死訊時的場景。
她将他們留在臨冬城,本來是要确保他們安全的。
布蕾妮打一開始就預感到大事不妙,她問凱特琳夫人有沒有兒子們的消息。
“除了羅柏,我沒有兒子了。
”凱特琳夫人答道,她的聲音聽上去仿佛有把匕首在肚内攪動。
布蕾妮隔着桌子伸手過去,想安慰她,卻在快觸到她手時停下,因為怕她會畏縮。
凱特琳張開手掌,給布蕾妮看手心和手指上的疤痕,一把瓦雷利亞匕首曾深深割開血肉。
然後她開始談論女兒。
“珊莎是個小淑女,”她說,“随時随地都有禮貌,讨人歡心。
她最愛聽騎士們的英勇故事。
大家都說她長得像我,其實她長大後會比我當年漂亮許多,你見了她就明白了。
我常遣開她的侍女,親自為她梳頭。
她的頭發是棗紅色,比我的淺,濃密而柔軟……紅色的發絲猶如火炬的光芒,像銅闆一樣閃亮。
” 她也說到小女兒艾莉亞,但艾莉亞早就失蹤了,現在多半已經死亡。
然而珊莎……我會找到她的,夫人,布蕾妮就着凱特琳夫人不安的形影起誓,我決不放棄。
若有必要,我甯願犧牲生命,犧牲榮譽,犧牲所有的夢想,也會找到她。
經過戰場之後,道路沿海岸延伸,夾在波濤洶湧的灰綠色海洋和一排低矮的石灰岩丘陵之間。
布蕾妮并非路上唯一的行人,沿長長的海岸線有許多漁村,漁民們通過這條路将魚送去集市販賣。
她經過一名漁婦及其女兒們,她們肩頭擔着空籃子,正在回家。
由于她身着甲胄,因此她們都以為遇到了騎士,直到看見她的臉。
女孩們互相竊竊私語,打量着她。
“你們沿途有沒有看到一個十三歲處女?”她問她們,“一個藍眼睛、棗紅色頭發的貴族處女?”夏德裡奇爵士的事使她警覺起來,但她必須不斷嘗試。
“她可能跟一個小醜同行。
”但她們隻是搖頭,用手遮掩着嘴巴咯咯傻笑。
在她到達的第十個村子裡,光腳的男孩們跟着她的馬跑。
漁民們的笑聲讓她難堪,她為此不得不戴上頭盔,結果後來的人便把她當成了男人。
一個男孩要賣給她蛤蜊,另一個賣螃蟹,還有一個賣自己的妹妹。
布蕾妮從第二十個男孩那兒買了三隻螃蟹。
離開村子時,天空開始下雨,風勢漸大。
風暴要來了,她望着海面,心裡尋思。
一路上雨點敲打着頭盔,令