第二十五章 戴佛斯
關燈
小
中
大
聽門外的掙紮。
這是他一成不變的世界中天大的新聞。
嘈雜聲來自于左,那裡的樓梯通往地面。
他聽見一個男人時而厲聲叫嚣時而絕望乞求。
“……們瘋了嗎?”那人進入他視線範圍時正在說。
他被兩個衛兵拖拽,衛兵胸口有烈焰紅心。
“麥片粥”走在前,拿着一串叮當作響的鑰匙,亞賽爾·佛羅倫爵士跟在後。
“亞賽爾,”囚犯聲嘶力竭地道,“為了你對我的愛,快放了我!你們不能這麼幹,我不是叛徒。
”他是位老人,又高又瘦,銀灰色頭發,尖胡子,尊貴的長臉因恐懼而扭曲。
“賽麗絲,賽麗絲,王後在哪兒?我要見她。
願異鬼把你們統統抓走!快放了我!” 衛兵們對他的喊叫不予理睬。
“這兒?”“麥片粥”站在戴佛斯的牢門前問。
洋蔥騎士跟着起立,片刻之間,他打算趁機沖出去,但那太愚蠢。
他們人多勢衆,又有武器,連“麥片粥”也壯得像頭牛,他很可能第一關都過不了。
亞賽爾爵士朝看守略一點頭。
“讓叛徒們互相作伴去吧。
” “我不是叛徒!”囚犯嘶喊,但“麥片粥”渾不理會地開鎖。
這名老人雖衣着樸素,隻穿了灰羊毛上衣和黑馬褲,可說話的口吻明顯是個大貴族。
在龍石島上,出生幫不了他,戴佛斯心想。
“麥片粥”将門拉開,亞賽爾爵士點點頭,衛兵們便把犯人猛推進去。
老人跌跌撞撞眼看就要摔倒,幸虧被戴佛斯抓住。
他立刻掙脫,往門口沖去,但門轟然關閉,砸在他蒼白富貴的臉上。
“不,”他高喊,“不——”突然之間,所有的力量都屏棄了他,他滑到地上,手還抓着鐵欄杆。
亞賽爾爵士,“麥片粥”和衛兵們轉身離開。
“你們不能這麼幹,”囚犯朝着遠去的背影叫喊,“我是禦前首相啊!” 戴佛斯這才認出他來。
“您是艾利斯特·佛羅倫。
” 老人扭過頭。
“你是……?” “戴佛斯·席渥斯爵士。
” 艾利斯特伯爵眨眨眼睛。
“席渥斯……洋蔥騎士。
你試圖謀害梅麗珊卓。
” 戴佛斯沒有否認。
“記得在風息堡,您穿着紅金甲胄,胸甲上鑲有天青石色的花。
”他伸手扶老人站起。
艾利斯特伯爵拂去衣服上肮髒的稻草。
“我……我必須為我的模樣道歉,爵士先生。
當蘭尼斯特襲取我軍營地時,我的箱子都遺失了,隻穿一身鎖甲,戴着手上的戒指逃出來。
” 他竟還關心戒指,這位缺手指的戴佛斯心想。
“無疑某個廚房小厮或者馬童此刻正穿着我的斜紋天鵝絨外衣和珠寶披風,在君臨城内神氣活現地跑來跑去,”艾利斯特伯爵自顧自地歎氣。
“大家都知道,戰争有其可怖的一面,你也蒙受了沉重的損失。
” “我的船,”戴佛斯說,“我的手下,我的四個兒子,全沒了。
” “願……願光之王領他們穿越黑暗,到達幸福的彼岸,”他說。
願天父給以他們公正地裁判,願聖母賜予他們寬宏的慈悲,戴佛斯心想,但他把祈禱留在心裡。
龍石島上沒有七神的位置。
“我兒子在亮水城沒事,”伯爵道,“但我侄兒卻在怒火号上死了,伊姆瑞爵士是我弟弟萊安所生。
” 正是伊姆瑞·佛羅倫爵士要他們降帆下槳,盲目地闖入黑水河,毫不在意河口的兩座石塔。
戴佛斯不會忘記他。
“我兒馬利克是您侄子船上的槳官,”他記得自己看見怒火号被野火吞沒,“他們那艘船有無幸存者?” “怒火号載着所有船員一起焚毀沉沒,”伯爵大人道,“你的兒子、我的侄兒連同其他壯士一起犧牲。
徹頭徹尾的慘敗啊,爵士。
” 此人意氣消沉,一厥不振。
梅麗珊卓怎麼說的?灰塵中的餘燼也能重新燃
這是他一成不變的世界中天大的新聞。
嘈雜聲來自于左,那裡的樓梯通往地面。
他聽見一個男人時而厲聲叫嚣時而絕望乞求。
“……們瘋了嗎?”那人進入他視線範圍時正在說。
他被兩個衛兵拖拽,衛兵胸口有烈焰紅心。
“麥片粥”走在前,拿着一串叮當作響的鑰匙,亞賽爾·佛羅倫爵士跟在後。
“亞賽爾,”囚犯聲嘶力竭地道,“為了你對我的愛,快放了我!你們不能這麼幹,我不是叛徒。
”他是位老人,又高又瘦,銀灰色頭發,尖胡子,尊貴的長臉因恐懼而扭曲。
“賽麗絲,賽麗絲,王後在哪兒?我要見她。
願異鬼把你們統統抓走!快放了我!” 衛兵們對他的喊叫不予理睬。
“這兒?”“麥片粥”站在戴佛斯的牢門前問。
洋蔥騎士跟着起立,片刻之間,他打算趁機沖出去,但那太愚蠢。
他們人多勢衆,又有武器,連“麥片粥”也壯得像頭牛,他很可能第一關都過不了。
亞賽爾爵士朝看守略一點頭。
“讓叛徒們互相作伴去吧。
” “我不是叛徒!”囚犯嘶喊,但“麥片粥”渾不理會地開鎖。
這名老人雖衣着樸素,隻穿了灰羊毛上衣和黑馬褲,可說話的口吻明顯是個大貴族。
在龍石島上,出生幫不了他,戴佛斯心想。
“麥片粥”将門拉開,亞賽爾爵士點點頭,衛兵們便把犯人猛推進去。
老人跌跌撞撞眼看就要摔倒,幸虧被戴佛斯抓住。
他立刻掙脫,往門口沖去,但門轟然關閉,砸在他蒼白富貴的臉上。
“不,”他高喊,“不——”突然之間,所有的力量都屏棄了他,他滑到地上,手還抓着鐵欄杆。
亞賽爾爵士,“麥片粥”和衛兵們轉身離開。
“你們不能這麼幹,”囚犯朝着遠去的背影叫喊,“我是禦前首相啊!” 戴佛斯這才認出他來。
“您是艾利斯特·佛羅倫。
” 老人扭過頭。
“你是……?” “戴佛斯·席渥斯爵士。
” 艾利斯特伯爵眨眨眼睛。
“席渥斯……洋蔥騎士。
你試圖謀害梅麗珊卓。
” 戴佛斯沒有否認。
“記得在風息堡,您穿着紅金甲胄,胸甲上鑲有天青石色的花。
”他伸手扶老人站起。
艾利斯特伯爵拂去衣服上肮髒的稻草。
“我……我必須為我的模樣道歉,爵士先生。
當蘭尼斯特襲取我軍營地時,我的箱子都遺失了,隻穿一身鎖甲,戴着手上的戒指逃出來。
” 他竟還關心戒指,這位缺手指的戴佛斯心想。
“無疑某個廚房小厮或者馬童此刻正穿着我的斜紋天鵝絨外衣和珠寶披風,在君臨城内神氣活現地跑來跑去,”艾利斯特伯爵自顧自地歎氣。
“大家都知道,戰争有其可怖的一面,你也蒙受了沉重的損失。
” “我的船,”戴佛斯說,“我的手下,我的四個兒子,全沒了。
” “願……願光之王領他們穿越黑暗,到達幸福的彼岸,”他說。
願天父給以他們公正地裁判,願聖母賜予他們寬宏的慈悲,戴佛斯心想,但他把祈禱留在心裡。
龍石島上沒有七神的位置。
“我兒子在亮水城沒事,”伯爵道,“但我侄兒卻在怒火号上死了,伊姆瑞爵士是我弟弟萊安所生。
” 正是伊姆瑞·佛羅倫爵士要他們降帆下槳,盲目地闖入黑水河,毫不在意河口的兩座石塔。
戴佛斯不會忘記他。
“我兒馬利克是您侄子船上的槳官,”他記得自己看見怒火号被野火吞沒,“他們那艘船有無幸存者?” “怒火号載着所有船員一起焚毀沉沒,”伯爵大人道,“你的兒子、我的侄兒連同其他壯士一起犧牲。
徹頭徹尾的慘敗啊,爵士。
” 此人意氣消沉,一厥不振。
梅麗珊卓怎麼說的?灰塵中的餘燼也能重新燃