第六十八章 珊莎

關燈
歹樓梯間隔中開了些箭孔。

    壁爐頂挂着一把破損的長劍和一張擊扁的橡木盾牌,其上裝飾幾不可辨。

     珊莎根本不認得這個紋章:嫩綠底色上一隻有兇猛眼睛的灰石腦袋。

    “這是我祖父的盾牌,”培提爾跟她解釋,“他的父親則是布拉佛斯傭兵。

    他到谷地為科布瑞大人效力,受封騎士後,選了布拉佛斯泰坦巨人的頭作為紋章。

    ” “看起來真威猛。

    ”珊莎道。

     “是啊,很威猛,可惜我這後人孱弱得要命,”培提爾說,“隻好挑了仿聲烏。

    ” 閑話期間,奧斯威爾又往返人魚王号兩次,卸下補給,其中包括多桶葡萄酒。

    培提爾依約為珊莎滿上一杯,“來,小姐,喝了提神。

    ” 腳踏地面,珊莎感覺好多了,但她還是乖乖地雙手舉杯,吮了一口。

    酒是好酒,青亭島佳釀,帶着橡木、水果和盛夏的味道,在口中綻放,好似豔陽下的花朵。

    她不禁暗暗祈禱自己别要迷醉,培提爾如此熱心腸,可不能在他面前失态。

     他邊喝酒邊審視她,明亮的灰綠眼睛裡滿是……興緻?到底是什麼?珊莎不确定。

    “吉賽爾,”他召喚老妪,“送點吃的上來。

    口味别太重,小姐她不舒服。

    或許水果就行,奧斯威爾帶了一些橙子和石榴。

    ” “是,大人。

    ” “我可以洗個熱水澡嗎?”珊莎問。

     “我這就安排卡拉去取水,小姐。

    ” 于是她又吮一口酒,努力思考該說點什麼得體話兒。

    培提爾大人省了她的煩惱,吉賽爾等仆人離開後,他便開口道,“萊莎不日即至,且并非單獨一人,在她抵達之前,我們必須澄清你的身份問題。

    ” “我……我不明白。

    ” “瓦裡斯到處都有眼線。

    假如珊莎·史塔克出現在谷地,不出半月就會教他知道,這将造成許多不必要的……麻煩。

    安全起見,你不能再冠史塔克的姓,我們得告訴萊莎的随從你是我的庶出女兒。

    ” “庶出?”珊莎吓呆了,“您的意思是……讓我當私生女?” “是啊,總不能說你是我的親生女吧,大家都知道我沒結過婚。

    你叫什麼名字?” “我……我可以用母親的名……” “凱特琳?太明顯……不過倒可用我母親的名——阿蓮。

    你意下如何?” “阿蓮是個好名字,”珊莎暗暗希望自己别要忘記才好,“可……可我就不能當您手下某位騎士的親生女嗎?他在戰鬥中英勇獻身,因此……” “我手下沒有英勇騎土,阿蓮。

    這個故事講出去,别人就會跟烏鴉尋覓腐屍一樣圍攏探聽。

    相反,查問私生子女卻極不禮貌,”他擡起頭,“告訴我,你叫什麼名字?” “阿蓮……石東,是這樣麼?”見他點頭,珊莎續道,“那我母親是誰?” “卡拉?” “别,求求您。

    ”她苦惱地哀告。

     “我開玩笑呢,親愛的。

    你母親是布拉佛斯一位好人家的女兒,你外祖父則是商界巨賈。

    當年我在海鷗鎮管理海關,與她有過一段姻緣,後來她于外地生你時因難産而死,新生兒便托付給了教會——樓上有數本禱告書,這幾天用心背些格言,到時候逢人就來幾句虔誠祝語,自然沒人有興趣多問了——當你有了月事以後,并不願成為修女,因此給我寫信。

    這是我第一次知道你的存在,”他撚撚胡須,“記全了嗎?” “應該行吧。

    這好像玩遊戲……扮家家?” “沒錯,你喜歡玩遊戲嗎,阿蓮?” 她還不習慣自己的新名字,“遊戲?那……那得看什麼遊……” 他不及回答,吉賽爾就托着一個大盤子進來,放在他倆之間。

    盤裡有許多蘋果、梨子和石榴,幾串幹癟的葡萄,一個大血橙,此外還有一輪面包和一壇黃油。

    培提爾用匕首将石榴剖成兩半,示意珊莎拿一半,“吃點壓驚,小姐。

    ” “謝謝您,大人,”石榴子太小,她換成梨子,淺細精緻地咬上一口。

    這梨已經熟透,果汁沿着下巴流淌。

     培提爾大人用匕首挑出石榴子,“我明白,你很思念自己的親爹,艾德大人人好,又勇敢、又誠實、又忠心……可在這場遊戲裡面,卻是個無可救藥的玩家。

    ”他把挑着果實的匕首尖送到嘴邊,“君臨城内,隻有兩種人。

    要麼當玩家,要麼做棋子。

    ” “而我就是一個棋子?”她很害怕答案。

     “沒錯,但你無須擔憂,因為你還小。

    每個人都是從棋子開始做起的,男人女人都一樣。

    有些人自以為是玩家,其實……”他咀嚼着果實,“最明顯的例子是瑟曦。

    自以為聰明絕頂,機關算盡,其實走的每一步都不難預料。

    她的權力根基于她的美貌、家世和财富,實際上,除了第一點,後兩者都是虛幻,而沒有人能永葆青春。

    她渴望權力,當真正掌握了權力,卻不知該如何運用。

    阿蓮,每個人都有渴望,了解他們的渴望,就能了解對方,然後就可以操縱他。

    ” “所以你可以操縱唐托斯爵士去毒死喬佛裡?”她認定這事是唐托斯幹的。

     小指頭哈哈大笑,“紅騎士唐托斯爵士不過是會走路的酒袋而已,我可不敢将重擔托付給他,瞧他那德行,要麼搞砸,要麼出賣秘密。

    不,唐托斯隻負責将你送出城堡……以及确保你在宴會上戴着銀絲發網。

    ” 黑紫晶。

    “如果……如果不是唐托斯,那又會是誰呢?您還有其他……棋子?” “翻遍君臨,你也找不到一個人胸前縫有仿聲烏紋章,可這并不意味着我培提爾在城中沒有朋友,”他走到樓梯口,“上來,奧斯威爾,珊莎小姐要見你。

    ” 老人片刻之後登上二樓,笑嘻嘻地鞠了個躬。

    珊莎茫然地打量他,“這是什麼意思?” “你不認得他?”培提爾問。

     “不認得。

    ” “仔細看清楚。

    ” 老人的面頰曆經風霜,大鷹鈎鼻,白頭發,一雙肌肉糾結的巨手。

    是有幾分面熟,但她就是說不上來,“真的不認得。

    可以肯定,我上船以前沒見過這位奧斯威爾大爺。

    ” 奧斯威爾咧嘴一笑,露出滿嘴彎曲牙齒,“此話不假,但我那三個兒子,小姐您可是認得的。

    ” 三個兒子……還有他的笑……“凱特布萊克!”珊莎瞪圓了眼睛,“你是個凱特布萊克!” “是的,小姐,您說得沒錯。

    ” “瞧瞧,小姐因為回憶而喜悅着呢。

    ”培提爾大人揮手驅走下人,繼續吃石榴。

    “你來說說,阿蓮——什麼東西更危險,是手舞大刀長矛的敵人,還是神不知鬼不覺隐藏在背後的匕首?” “匕首。

    ” “聰明的孩子,”他微笑贊揚,石榴子裡流出的鮮紅汁水,淌下細嘴唇,“當初太後的衛隊被小惡魔支開後,她忙着要藍賽爾爵士去為她招募人手。

    藍賽爾找到凱特布萊克,你的小丈夫很開心,因為他早已通過波隆付錢給他們三位,”小指頭咯咯發笑,“可是呢,他們三個之所以會被奧斯威爾派去君臨,完全是因為我得知了波隆正四處收買傭兵的消息。

    你瞧,阿蓮,這就是三把隐藏的匕首,完美之極。

    ” “所以是凱特布萊克中的一位往小喬杯裡下的毒?”記得奧斯蒙爵士整晚都在國王身邊。

     “
0.097049s