第二部 柏林 第一章

關燈
的臉頰一下子紅了,我實在不知道該怎麼回答,隻好說:“他說那裡是戰鬥的地方。

    ” “哈伯德,你父親有沒有告訴你關于VQ/CATHETER的事情?” “我不知道那是誰或者是什麼。

    ”哈維看上去可能是聽到了一些風言風語。

     “我也相信你不知道,”他說,“不錯。

    ” 但就在下一秒,我想到VQ/CATHETER可能就是柏林隧道的假名! 于是,他再次看着我,說道:“你講的瞎話能在一定範圍内經得起考驗嗎?” “我不是大嘴巴,我的表兄妹曾經因為我太沉默寡言而譴責過我。

    ” 他在左胳膊下面拿出了槍,打開了槍膛,取出了子彈,旋轉了滾筒,更換了子彈,關上後膛,最後放回了他的手槍皮套裡。

    槍把從他的腋下伸出來,正對着我。

    他這一系列動作完成得十分娴熟,似乎這就是一場茶藝表演。

     “我準備任用你,”他說,“你雖然還不夠聰明,但我仔細考察了你留給我們酒店人員的材料,你展現出了極好的網絡感,這可不是每個人都具有的。

    ” “是的……” “如果你想,你可以說‘是的,先生’了!” “是的,先生。

    ” “到時候我會告訴你什麼時候來為我幹活。

    ” “好。

    ” “他們‘市中心’都告訴你什麼了吧?說了我的需求了嗎?” 沒有人告訴過我任何事情,但我感覺我得穩妥地回答:“他們說你需要一位辦事員,一位出色的辦事員。

    ” “我需要一個厲害的,但我可以勉強接受一個還不錯的年輕人。

    ” “如果您正想到我,我願意盡我所能為您效勞。

    ” “先仔細聽工作的簡單情況,我的辦事員可不允許出去喝咖啡的。

    ” “先生?” “他要坐在我身邊——在我防彈鐵合金的凱迪拉克裡。

    在蘇聯這種随時都可能遇到襲擊的地方,防彈鐵合金不過就是一張潮濕的合金報紙。

     “你坐在我旁邊可能會丢了小命,那些蘇聯火箭就專門幹這個的。

    它們和我們的火箭炮看起來很像,但實際上根本不同。

    他們的火箭炮能折疊進一個和300毫米長焦鏡頭差不多大小的圓柱形箱子裡。

    你在聽我說話嗎?” “在聽,我也這麼認為。

    ” “詳細說一下。

    ” “一個恐怖分子可以把自己僞裝得像個攝影師,到了一個十字路口,他可以打開箱子,拿出他的火箭炮然後襲擊你的車。

    ” “然後你坐在我旁邊。

    ” “是的,先生。

    ” 他開始竊笑,痰又一次湧動在他的喉嚨裡,這讓我想起了在遊樂場攪拌機裡的太妃糖。

    他咳了一下,把痰吐在了手帕上,然後點着了一根煙,他的雙手和嘴巴一樣精緻。

    他拿煙的動作很靈巧,兩根手指夾着濕的一端放到他的唇上。

     “車門開時,”哈維說,“你不會總是比我先出去,有時候我會先走。

    知道為什麼嗎?” “我不知道。

    ” “仆人是第一個出去的。

    狙擊手,如果那裡有的話,将會等着從車裡出來的第二個人。

    哈伯德,你對此怎麼看?你害怕在危險地區買一個爆炸性彈頭嗎?” “不,我不怕,先生。

    ” “看着我的眼睛,我是那個你願意冒着生命危險坐在和站在他身邊的那個人嗎?”他說這句話的時候聲音太小了,以至于我都把身子傾到了桌子上。

     “如果我告訴您這是我的榮耀,您應該不會相信的吧?” “為什麼?”他堅持問道。

     “哈維先生,為了完成您的任務,犧牲自我都将會充滿意義!” 他滿意地點了點頭:“你今年二十三歲?” “是的,先生。

    ” “對一個年輕人來說,你能如此識大體,實在是不容易啊!如果你想知道真相的話……是我叫我的妻子關注你的,因為我喜歡你寫報告的方式。

    由于我妻子喜歡你,所以你應該是不會得到這份工作的,但是,我認為你能夠幫助我,你能夠很好地完成在‘市中心’的工作,然後很好地利用了在你後面進來的另一個年輕人,讓他接替了你的工作。

    準備開始和我工作吧!下周一上午九點,還是在這間辦公室見。

    ”他把一根手指放在鼻子一側,好像是在集中他的思考,“不要上你的德語課了,把你接下來的幾天時間放在研究你的手槍上吧,我們要在士兵俱樂部使用陸軍射程的手槍。

    下周一之前多花點時間啊!”他站起來同我握手道别。

    
0.064815s