二十七 脂 硯

關燈
世界古今文學史上也是不可多得的特例。

    我們應當充分理會到這些意義。

    這樣說一下,就可以看出脂硯齋的難能可貴處:他是曹雪芹孤獨寂寞中的一個最有力的支持、鼓舞和合作者。

    他幫助曹雪芹作了哪些具體的工作呢?我們現在還能看得出的,就有以下各事:一他決定書名。

    例如他在"再評"的時候,最後決定在《紅樓夢》小說的許多異名之中仍舊采用"石頭記"為正式書名,并得曹雪芹的同意,把這個原委寫入卷首的"楔子"部分的正文裡面(注:見甲戌本《石頭記》首回。

    )。

    事實上,乾隆時候的最初流傳的抄本《紅樓夢》,都是定名為《脂硯齋重評石頭記》的。

    二他建議将小說裡的某些重大情節作出删改。

    例如原稿第十三回原來的回目是"秦可卿淫喪天香樓",正文寫賈珍和秦氏翁媳奸通,被丫環撞見,秦氏自缢而死。

    由于脂硯齋的建議,将此事明文一概删去,改為隐筆暗寫,因而此回的篇幅獨較他回為少;回目也修改避諱了(注:見甲戌本《石頭記》脂批所叙,并參看俞平伯《紅樓夢辨》159-178頁《論秦可卿之死》。

    )。

    三他校正清抄本的文字。

    例如庚辰本第七十五回的前面,記有"乾隆二十一年五月初七日對清"一行字,就是證據痕迹。

    四他整理原稿,掌握情況,随時指出殘短缺失之處,提醒作者修補。

    例如小說第七十五回,本以"賞中秋新詞得佳谶"為下半回的主題,而寫到寶玉、賈蘭、賈環由賈政的命令依次作詩時,都隻有引起詩句的"道是"二字,而不見詩句(有的"道是"下面空了格,表示下面将有文字);脂硯齋便于回前記下"缺中秋詩,俟雪芹"的話。

    五這樣的缺短之處,不止一例;有的直到雪芹逝世,也終未能來得及補齊,而脂硯齋代為補作了。

    例如上條所舉中秋詩,較晚本仍無詩句,而且将"道是"等字樣也删掉,連缺短的痕迹也消滅了:可見此三詩終未補作。

    而第二十二回"制燈謎賈政悲谶語",回末隻到惜春之謎為止,眉上朱批雲:"此後破失,俟再補。

    "後面又一單頁,"暫記"寶钗之謎語正文、七言律詩一首,後面批雲:"此回未成而芹逝矣,歎歎!"則又可見較晚本此回回末所補的一小段,就是脂硯齋傷歎雪芹已亡而自己動手補足的(注:乾隆三、四十年之間的舊抄本如蒙古王府本、戚本,已有了這一回的"尾巴",這絕非他人所補,理由參看注⑥
0.045457s