第三十五天
關燈
小
中
大
大家重新上馬,繼續在山間遊蕩。
我們走了大約一小時後,猶太浪人出現了。
他像往常一樣,站在貝拉斯克斯和我當中,如此這般地接着說起他的故事: 猶太浪人的故事(續) 次日夜裡,可敬的卡埃萊蒙像往常一樣和善地迎候我們。
随後,他對我們說道: “昨天我們談的内容太多,我還來不及對你們說一條被我們一緻接受的教理,不過,這條教理在希臘人那裡更有名,因為柏拉圖使其一度成為潮流。
我想說的這條教理,是對言語的信仰,或者說,是對神的智慧的信仰,對于言語或者說神的智慧,我們有時稱作‘曼德爾’(Mander),有時稱作‘麥特’(Meth),偶爾還會稱作‘托特’(Thot,說服)。
“我還有一條教理要告訴你們。
它是由三個托特當中的一位創立的,他叫‘三倍偉大的托特’。
根據他的設想,神性是分布在三大神力中的:被他稱作聖父的神本身,此外還有聖言和聖靈。
“以上就是我們的基本教理。
至于說我們的訓言戒律,都很簡單、純粹,涉及我們這些祭司的内容,就更是如此。
踐行美德、齋戒、禱告——這些就是我們的生活組成。
“我們嚴守隻吃素食的規則,這使得我們不易血脈偾張,想戰勝内心的沖動也變得簡單得多。
阿庇斯神[1]的祭司甚至嚴禁自己與女人有任何交往。
“我們宗教當下的狀況就大體如此。
在好幾個重要的問題上,它已與古代的宗教相去甚遠。
其中之一是靈魂轉生論,這一說法的支持者現在已寥寥無幾,但在七百年前畢達哥拉斯客居我國的時候,這可是流傳極廣、信衆極多的理論。
在我們的古代神話中,還談到了萬千星辰上的很多神,他們被稱作司星之神,但時至今日,這一學說隻有占星的術士才會用。
我之前對你們說過,宗教與世間萬物一樣,始終處在變化之中。
“接下來我還想說的,就隻剩下我們的神聖秘儀了,我會把所有你們有必要知道的内容都說給你們聽。
首先,你們要相信一件事:懂了秘儀之後,你們對我們神話的起源并不會有更深入的了解。
打開曆史學家希羅多德的書看看吧——他是個懂秘儀的人,在書中幾乎每一頁,都能看到他對此事的自誇;但他對希臘諸神的起源,似乎并不比普通民衆知道得更多。
“他稱作聖言聖語的東西與曆史毫無關聯。
那都是些被羅馬人稱作‘Turpiloquens’的東西,或者說是污言穢語。
每個學秘儀的人,都要聽一段有悖禮義廉恥常識的故事。
在厄琉息斯,是寶珀在家中接待刻瑞斯的故事;在弗裡吉亞,是巴克科斯的愛情故事[2]。
“在埃及,我們覺得,這些污言穢語屬于一種象征,它們反映出物的本質會有多麼卑劣,除此之外的用意,我們也不清楚。
羅馬有個叫西塞羅的著名執政官,他前些年寫了本書談神的本性[3]。
他坦承自己并不知道意大利的宗教信仰從何而來。
不過,他是做過占蔔官的,因此,托斯卡納宗教中的所有秘儀,他其實都是了解的。
懂秘儀的作者,寫出來的所有作品都透露着無知,這說明,懂了秘儀,也不能使我們更明白我們宗教的起源。
畢竟這一切都确實是上古的事情。
在拉美西斯二世的浮雕上,你們就能看到祭祀奧裡西斯的儀式。
三千多年前,巴克科斯将阿庇斯和姆奈維斯[4]引入埃及,從那時起,埃及人就開始信奉并祭拜它們。
“因此,掌握秘儀并不會帶來什麼智慧,既無法了解宗教的起源,也無法明白神的曆史,甚至都不能參透我們那些象征的含義。
但是,研究秘儀的機構依然對人類非常有益。
假如有人因為犯下某個嚴重的錯誤而自責,或是覺得自己的手殺過人、沾過血而不再幹淨,那麼,他可以來到秘儀祭司那裡,承認自己的罪行,随後就可以通過洗禮滌除罪惡。
在這個救贖式機構存在之前,很多人會因為不能再靠近神壇而被社會排斥,并由此變成強盜。
“在密特拉秘儀中,信徒們會得到面包和葡萄酒,用這樣的一頓餐被稱作領聖體:有罪的人與神重修舊好,從此開始新的生活。
與他之前的生活相比,這新的生活更加純潔無辜。
” 聽到這裡,我打斷猶太浪人,并向他指出,聖體聖事在我看來是僅與基督教相關的。
貝拉斯克斯接話道:“不好意思,我想說一句。
關于這個問題,我曾讀過殉道者聖猶斯定的著作,他的說法與書中的内容契合程度非常高。
書中甚至還補充說,魔鬼刻意效仿後世基督徒必做之事。
這充分說明,魔鬼有多麼狡詐。
不過,還是請您接着講下去吧,流浪的猶太大人。
” 于是猶太浪人如此這般地接着講下去: “不論是哪裡的秘儀,”卡埃萊蒙說道,“都有一個相同的儀式内容:一個神死了,人們将他安葬,随後幾天還會為他流下傷心的淚水;但神後來又複活了,人們笑逐顔開,歡呼雀躍。
有人認為,這個現象是一種象征,它代表的是太陽,是周而複始灑向人間的陽光;不過,通常來說,人們還是覺得,它象征的是賜予大地的種子。
” “好了,”祭司又補充說,“好了,我的猶太少年,關于我們的教理和禮儀,我能告訴您的,差不多就是這些了。
您看,你們的先知無數次指責我們,說我們是偶像崇拜者,可實際情況并非如此;不過,我要坦白地說一點,我覺得,不論是您的宗教,還是我的宗教,都難以再滿足各自的民族了。
放眼看看四周,我們會處處感受到不安,處處體會到求新求變的訴求。
“在巴勒斯坦,人們成群結隊地來到沙漠裡,想聽一位在約旦河給人洗禮的新先知的教誨。
在我們這裡,您會見到江湖郎中式的猶太僧侶,将波斯宗教與我們埃及宗教混為一談的祆教祭司;一個叫阿波羅尼奧斯[5]的年輕人披着頭金發,從一個城市流浪到另一個城市,自诩為畢達哥拉斯;一些街頭賣藝的人自稱是伊西斯女神的祭司。
過去的宗教已被遺棄,神殿冷清荒涼,祭台上再無香燭燃起。
” 故事說到這裡,猶太浪人發現我們離歇腳點已不遠,便悄然而去,消失在山谷中。
我把貝拉斯克斯公爵拉到一邊,對他說道:“請允許我征詢一下您對猶太浪人所言的看法。
他說的某些話是不适合我們聽的,而且我覺得,也是與我們的信仰相悖的。
” “阿方索大人,”貝拉斯克斯回答我說,“凡是有思想的人,看到您流露出的虔誠之情,都會心生敬意。
我敢冒昧說一句,在信仰這個問題上,我要比您更加開明,但我的信仰同樣熾烈、同樣純粹。
我可以通過我的體系證明這一點,這個體系,之前我已經和諸位談過幾次,實際上,它無非是對神意以及神無窮智慧的一系列思考。
因此,阿方索大人,我是這麼看的,但凡是我覺得沒什麼妨礙的話語,您聽的時候也不必瞻前顧後。
” 貝拉斯克斯的這個回答讓我徹底安了心。
到了晚上,吉普賽人首領空下來後,便如此這般地接着講起他的故事: *** [1]譯注:阿庇斯(Apis)是最早将神性表現在動物身上的神祇,象征豐饒及生産力,外形為公牛,孟斐斯人多崇拜他。
[2]譯注:刻瑞斯在希臘神話中對應的神叫德墨忒爾,寶珀是她的女兒,據說她用掀自己裙子的方式讓德墨忒爾重開笑顔;巴克科斯即酒神狄俄尼索斯,他的愛情對象有男有女,愛情故事放蕩畸形。
弗吉尼亞是位于今土耳其中西部的曆史地區之名。
[3]原注:西塞羅,《論神性》。
[4]原注:阿庇斯是孟斐斯的神牛。
姆奈維斯是赫利奧波利斯的神牛,象征着太陽。
[5]譯注:阿波羅尼奧斯(約前262—前190),古希臘數學家,與歐幾裡得、阿基米德齊名,年輕時曾前往亞曆山大學習。
吉普賽人首領的故事(續) 年輕的蘇亞雷斯對我講述他在麗池公園的倒黴故事後,看起來有了睡意。
他要恢複身體,好好休息是必不可缺的條件,我便任他睡去。
次日,我來守夜的時候,他如此這般地接着講起他的故事: 洛佩·蘇亞雷斯的故事(續) 我滿心愛意,時時刻刻都想着伊内絲。
與此同時,相信您也能猜到,我還滿腔怒火,恨透了布斯克羅斯。
不過,我再怎麼恨他,也無法阻止他第二天重新出現在我面前。
就在我點的湯被送過來的那一刻,這個讨厭的家夥又來了。
他吃了幾口墊墊肚子後,便這樣對我說道:“堂洛佩大人,我很理解,像您這個年紀,您其實還沒有結婚的念頭,您不會像别人那樣年紀輕輕就幹這種蠢事。
但是,您拿您的曾祖父會動怒當借口,搪塞一個女孩,這真是種奇思怪想。
您這位曾祖父叫伊尼戈·蘇亞雷斯,他在海上磨砺了青春後,又在加的斯建起一家商号。
您運氣還算好,我插的那段話算是把局面修補了一下。
” “堂羅克大人,”我回答他說,“您已經幫了我很多次忙,我
我們走了大約一小時後,猶太浪人出現了。
他像往常一樣,站在貝拉斯克斯和我當中,如此這般地接着說起他的故事: 猶太浪人的故事(續) 次日夜裡,可敬的卡埃萊蒙像往常一樣和善地迎候我們。
随後,他對我們說道: “昨天我們談的内容太多,我還來不及對你們說一條被我們一緻接受的教理,不過,這條教理在希臘人那裡更有名,因為柏拉圖使其一度成為潮流。
我想說的這條教理,是對言語的信仰,或者說,是對神的智慧的信仰,對于言語或者說神的智慧,我們有時稱作‘曼德爾’(Mander),有時稱作‘麥特’(Meth),偶爾還會稱作‘托特’(Thot,說服)。
“我還有一條教理要告訴你們。
它是由三個托特當中的一位創立的,他叫‘三倍偉大的托特’。
根據他的設想,神性是分布在三大神力中的:被他稱作聖父的神本身,此外還有聖言和聖靈。
“以上就是我們的基本教理。
至于說我們的訓言戒律,都很簡單、純粹,涉及我們這些祭司的内容,就更是如此。
踐行美德、齋戒、禱告——這些就是我們的生活組成。
“我們嚴守隻吃素食的規則,這使得我們不易血脈偾張,想戰勝内心的沖動也變得簡單得多。
阿庇斯神[1]的祭司甚至嚴禁自己與女人有任何交往。
“我們宗教當下的狀況就大體如此。
在好幾個重要的問題上,它已與古代的宗教相去甚遠。
其中之一是靈魂轉生論,這一說法的支持者現在已寥寥無幾,但在七百年前畢達哥拉斯客居我國的時候,這可是流傳極廣、信衆極多的理論。
在我們的古代神話中,還談到了萬千星辰上的很多神,他們被稱作司星之神,但時至今日,這一學說隻有占星的術士才會用。
我之前對你們說過,宗教與世間萬物一樣,始終處在變化之中。
“接下來我還想說的,就隻剩下我們的神聖秘儀了,我會把所有你們有必要知道的内容都說給你們聽。
首先,你們要相信一件事:懂了秘儀之後,你們對我們神話的起源并不會有更深入的了解。
打開曆史學家希羅多德的書看看吧——他是個懂秘儀的人,在書中幾乎每一頁,都能看到他對此事的自誇;但他對希臘諸神的起源,似乎并不比普通民衆知道得更多。
“他稱作聖言聖語的東西與曆史毫無關聯。
那都是些被羅馬人稱作‘Turpiloquens’的東西,或者說是污言穢語。
每個學秘儀的人,都要聽一段有悖禮義廉恥常識的故事。
在厄琉息斯,是寶珀在家中接待刻瑞斯的故事;在弗裡吉亞,是巴克科斯的愛情故事[2]。
“在埃及,我們覺得,這些污言穢語屬于一種象征,它們反映出物的本質會有多麼卑劣,除此之外的用意,我們也不清楚。
羅馬有個叫西塞羅的著名執政官,他前些年寫了本書談神的本性[3]。
他坦承自己并不知道意大利的宗教信仰從何而來。
不過,他是做過占蔔官的,因此,托斯卡納宗教中的所有秘儀,他其實都是了解的。
懂秘儀的作者,寫出來的所有作品都透露着無知,這說明,懂了秘儀,也不能使我們更明白我們宗教的起源。
畢竟這一切都确實是上古的事情。
在拉美西斯二世的浮雕上,你們就能看到祭祀奧裡西斯的儀式。
三千多年前,巴克科斯将阿庇斯和姆奈維斯[4]引入埃及,從那時起,埃及人就開始信奉并祭拜它們。
“因此,掌握秘儀并不會帶來什麼智慧,既無法了解宗教的起源,也無法明白神的曆史,甚至都不能參透我們那些象征的含義。
但是,研究秘儀的機構依然對人類非常有益。
假如有人因為犯下某個嚴重的錯誤而自責,或是覺得自己的手殺過人、沾過血而不再幹淨,那麼,他可以來到秘儀祭司那裡,承認自己的罪行,随後就可以通過洗禮滌除罪惡。
在這個救贖式機構存在之前,很多人會因為不能再靠近神壇而被社會排斥,并由此變成強盜。
“在密特拉秘儀中,信徒們會得到面包和葡萄酒,用這樣的一頓餐被稱作領聖體:有罪的人與神重修舊好,從此開始新的生活。
與他之前的生活相比,這新的生活更加純潔無辜。
” 聽到這裡,我打斷猶太浪人,并向他指出,聖體聖事在我看來是僅與基督教相關的。
貝拉斯克斯接話道:“不好意思,我想說一句。
關于這個問題,我曾讀過殉道者聖猶斯定的著作,他的說法與書中的内容契合程度非常高。
書中甚至還補充說,魔鬼刻意效仿後世基督徒必做之事。
這充分說明,魔鬼有多麼狡詐。
不過,還是請您接着講下去吧,流浪的猶太大人。
” 于是猶太浪人如此這般地接着講下去: “不論是哪裡的秘儀,”卡埃萊蒙說道,“都有一個相同的儀式内容:一個神死了,人們将他安葬,随後幾天還會為他流下傷心的淚水;但神後來又複活了,人們笑逐顔開,歡呼雀躍。
有人認為,這個現象是一種象征,它代表的是太陽,是周而複始灑向人間的陽光;不過,通常來說,人們還是覺得,它象征的是賜予大地的種子。
” “好了,”祭司又補充說,“好了,我的猶太少年,關于我們的教理和禮儀,我能告訴您的,差不多就是這些了。
您看,你們的先知無數次指責我們,說我們是偶像崇拜者,可實際情況并非如此;不過,我要坦白地說一點,我覺得,不論是您的宗教,還是我的宗教,都難以再滿足各自的民族了。
放眼看看四周,我們會處處感受到不安,處處體會到求新求變的訴求。
“在巴勒斯坦,人們成群結隊地來到沙漠裡,想聽一位在約旦河給人洗禮的新先知的教誨。
在我們這裡,您會見到江湖郎中式的猶太僧侶,将波斯宗教與我們埃及宗教混為一談的祆教祭司;一個叫阿波羅尼奧斯[5]的年輕人披着頭金發,從一個城市流浪到另一個城市,自诩為畢達哥拉斯;一些街頭賣藝的人自稱是伊西斯女神的祭司。
過去的宗教已被遺棄,神殿冷清荒涼,祭台上再無香燭燃起。
” 故事說到這裡,猶太浪人發現我們離歇腳點已不遠,便悄然而去,消失在山谷中。
我把貝拉斯克斯公爵拉到一邊,對他說道:“請允許我征詢一下您對猶太浪人所言的看法。
他說的某些話是不适合我們聽的,而且我覺得,也是與我們的信仰相悖的。
” “阿方索大人,”貝拉斯克斯回答我說,“凡是有思想的人,看到您流露出的虔誠之情,都會心生敬意。
我敢冒昧說一句,在信仰這個問題上,我要比您更加開明,但我的信仰同樣熾烈、同樣純粹。
我可以通過我的體系證明這一點,這個體系,之前我已經和諸位談過幾次,實際上,它無非是對神意以及神無窮智慧的一系列思考。
因此,阿方索大人,我是這麼看的,但凡是我覺得沒什麼妨礙的話語,您聽的時候也不必瞻前顧後。
” 貝拉斯克斯的這個回答讓我徹底安了心。
到了晚上,吉普賽人首領空下來後,便如此這般地接着講起他的故事: *** [1]譯注:阿庇斯(Apis)是最早将神性表現在動物身上的神祇,象征豐饒及生産力,外形為公牛,孟斐斯人多崇拜他。
[2]譯注:刻瑞斯在希臘神話中對應的神叫德墨忒爾,寶珀是她的女兒,據說她用掀自己裙子的方式讓德墨忒爾重開笑顔;巴克科斯即酒神狄俄尼索斯,他的愛情對象有男有女,愛情故事放蕩畸形。
弗吉尼亞是位于今土耳其中西部的曆史地區之名。
[3]原注:西塞羅,《論神性》。
[4]原注:阿庇斯是孟斐斯的神牛。
姆奈維斯是赫利奧波利斯的神牛,象征着太陽。
[5]譯注:阿波羅尼奧斯(約前262—前190),古希臘數學家,與歐幾裡得、阿基米德齊名,年輕時曾前往亞曆山大學習。
吉普賽人首領的故事(續) 年輕的蘇亞雷斯對我講述他在麗池公園的倒黴故事後,看起來有了睡意。
他要恢複身體,好好休息是必不可缺的條件,我便任他睡去。
次日,我來守夜的時候,他如此這般地接着講起他的故事: 洛佩·蘇亞雷斯的故事(續) 我滿心愛意,時時刻刻都想着伊内絲。
與此同時,相信您也能猜到,我還滿腔怒火,恨透了布斯克羅斯。
不過,我再怎麼恨他,也無法阻止他第二天重新出現在我面前。
就在我點的湯被送過來的那一刻,這個讨厭的家夥又來了。
他吃了幾口墊墊肚子後,便這樣對我說道:“堂洛佩大人,我很理解,像您這個年紀,您其實還沒有結婚的念頭,您不會像别人那樣年紀輕輕就幹這種蠢事。
但是,您拿您的曾祖父會動怒當借口,搪塞一個女孩,這真是種奇思怪想。
您這位曾祖父叫伊尼戈·蘇亞雷斯,他在海上磨砺了青春後,又在加的斯建起一家商号。
您運氣還算好,我插的那段話算是把局面修補了一下。
” “堂羅克大人,”我回答他說,“您已經幫了我很多次忙,我