第五部 豬灣之戰 第二十章
關燈
小
中
大
識的敬畏:耶魯大學畢業,以及我不能和她談及的職業。
我甚至都沒有告訴過她有關聖馬修的事情。
現在事情對我有些不公平了。
她知道她想知道的事情,她的信心建立在她擅長的事情上,比如她熱愛的跳舞。
然而,在夜店爽過幾個晚上之後,我們幾乎就放棄了共舞,因為她的舞蹈水平達到了專業級别,而我的舞蹈水平頂多算及格。
她向我展示了桑巴、梅倫格和恰恰等各種舞蹈,她還能從雙人林迪舞跳至三人舞,這隻是她在炫耀她的舞技。
但是她從來沒有興趣提升一下我的舞蹈水平,她解釋說如果她教我跳舞會使她覺得自己很愚蠢。
她那藝術家的貴族氣質全都體現在她的一舉一動上了:人不應該埋沒自己的才華。
不過确切地說,舞蹈其實隻是僞藝術。
不過說到另一回事,她倒是對我的口音很着迷。
她說過她可以整晚整晚地聽我說話,就像是在聽加裡·格蘭特侃侃而談,簡直就是一種享受。
這讓我明白了她心中的完美形象是加裡·格蘭特,然後我也明白了她為什麼不願意教我跳舞了,這就跟我不願意花點時間教她說話一樣,她其實說得已經夠好了。
如果什麼時候我都聽厭了,好吧,那我就把注意力轉移到她其他的優點上。
有一次她對我說(我還聽到了薩利的回音):“你就是個勢利小人。
” “你知道嗎,”我說,“你親愛的夥伴傑克·肯尼迪也是。
”然後我忍不住又加了一句,“不管他在哪兒,都一樣地勢利。
” “他那是要努力赢得大選,”她答道,“所以他怎麼會有時間陪我?當然了,他沒有。
” “甚至連個電話都沒有?”嫉妒灼燒着我的心,如同滾燙的湯濺在大腿最柔嫩的肌膚上。
“他才不是勢利小人呢,”她辯解道,“他對周圍的每一個人都有很大的興趣。
不像你,他是我見過的最好的聆聽者。
” 我确實不是個好的傾聽者。
每當她開始跟我說話的時候,我的心就已經在垂涎她的肉體了。
我也沒有必要好好聆聽她——她本身的魅力超越了她開口說的每一句話。
接着很快我們就會做愛,我就能再次發掘她的智慧與美麗、深刻與激烈、貪婪與慷慨;她的心會在一片痛苦與歡樂之中安甯地融化,這讓我們每一夜都能忘卻之前不快的僵局。
然後我也就不必擔心我到底知不知道如何跳舞了。
性欲是一種内心的信仰,縱欲則是一種狂妄自大。
我的内心告訴我,我是她擁有過的最棒的伴侶;但之後,我又再次淪為不懂怎麼跳舞的男人了,可是辛納特拉和傑克卻都很精通。
“你真是瘋了,”她會這麼和我說,“傑克·肯尼迪背部不好,在戰争中留下了傷,我們從來就沒跳過舞。
不過這也沒關系,當他說話的時候我想好好聽着;當他靜靜聆聽我的時候我就樂于說。
” “那弗蘭克呢?弗蘭克不跳舞嗎?” “這是他的專長。
” “他經常跳?” “不是,但他很懂跳舞。
” “那我不懂嗎?” “
我甚至都沒有告訴過她有關聖馬修的事情。
現在事情對我有些不公平了。
她知道她想知道的事情,她的信心建立在她擅長的事情上,比如她熱愛的跳舞。
然而,在夜店爽過幾個晚上之後,我們幾乎就放棄了共舞,因為她的舞蹈水平達到了專業級别,而我的舞蹈水平頂多算及格。
她向我展示了桑巴、梅倫格和恰恰等各種舞蹈,她還能從雙人林迪舞跳至三人舞,這隻是她在炫耀她的舞技。
但是她從來沒有興趣提升一下我的舞蹈水平,她解釋說如果她教我跳舞會使她覺得自己很愚蠢。
她那藝術家的貴族氣質全都體現在她的一舉一動上了:人不應該埋沒自己的才華。
不過确切地說,舞蹈其實隻是僞藝術。
不過說到另一回事,她倒是對我的口音很着迷。
她說過她可以整晚整晚地聽我說話,就像是在聽加裡·格蘭特侃侃而談,簡直就是一種享受。
這讓我明白了她心中的完美形象是加裡·格蘭特,然後我也明白了她為什麼不願意教我跳舞了,這就跟我不願意花點時間教她說話一樣,她其實說得已經夠好了。
如果什麼時候我都聽厭了,好吧,那我就把注意力轉移到她其他的優點上。
有一次她對我說(我還聽到了薩利的回音):“你就是個勢利小人。
” “你知道嗎,”我說,“你親愛的夥伴傑克·肯尼迪也是。
”然後我忍不住又加了一句,“不管他在哪兒,都一樣地勢利。
” “他那是要努力赢得大選,”她答道,“所以他怎麼會有時間陪我?當然了,他沒有。
” “甚至連個電話都沒有?”嫉妒灼燒着我的心,如同滾燙的湯濺在大腿最柔嫩的肌膚上。
“他才不是勢利小人呢,”她辯解道,“他對周圍的每一個人都有很大的興趣。
不像你,他是我見過的最好的聆聽者。
” 我确實不是個好的傾聽者。
每當她開始跟我說話的時候,我的心就已經在垂涎她的肉體了。
我也沒有必要好好聆聽她——她本身的魅力超越了她開口說的每一句話。
接着很快我們就會做愛,我就能再次發掘她的智慧與美麗、深刻與激烈、貪婪與慷慨;她的心會在一片痛苦與歡樂之中安甯地融化,這讓我們每一夜都能忘卻之前不快的僵局。
然後我也就不必擔心我到底知不知道如何跳舞了。
性欲是一種内心的信仰,縱欲則是一種狂妄自大。
我的内心告訴我,我是她擁有過的最棒的伴侶;但之後,我又再次淪為不懂怎麼跳舞的男人了,可是辛納特拉和傑克卻都很精通。
“你真是瘋了,”她會這麼和我說,“傑克·肯尼迪背部不好,在戰争中留下了傷,我們從來就沒跳過舞。
不過這也沒關系,當他說話的時候我想好好聽着;當他靜靜聆聽我的時候我就樂于說。
” “那弗蘭克呢?弗蘭克不跳舞嗎?” “這是他的專長。
” “他經常跳?” “不是,但他很懂跳舞。
” “那我不懂嗎?” “