哲學家阿特那哥拉斯的故事
關燈
小
中
大
您和我們共度的這段日子裡,這個帳篷就是您的起居之所。
我會在緊鄰的地方再搭個帳篷,自己睡在裡面,這樣可以最好地保障您的安全。
” 我回答長者說,我已有幸成為瓦隆衛隊的上尉,因此,靠我自己的劍,我就足以保護自己了。
我這個回答讓他啞然失笑,他對我說道:“騎士大人,和我們打交道的那幫強盜,他們拿火槍射擊的時候,可不管打死的是瓦隆衛隊的上尉還是别人。
不過,隻要我們跟他們打好招呼,您哪怕脫離我們的大部隊獨自行動,也是沒有問題的。
目前還是小心謹慎,别去招惹他們為妙。
” 長者說的确實有道理,我那硬充好漢的言辭讓我産生了幾分羞愧。
整個傍晚,我們在營地裡四處閑逛,與一個個年輕的吉普賽女郎攀談。
在我看來,她們算得上是這世上最瘋狂也最幸福的女人。
一圈逛下來後,有人為我們送上晚飯。
用餐的地點在首領帳篷邊的一棵角豆樹下。
我們伸直雙腿坐在幾張鹿皮上,餐布是一塊借用了摩洛哥革制作工藝的水牛皮,菜全都放在上面。
這些菜道道堪稱佳肴,以野味為主。
首領的兩個女兒親自斟酒,但我還是選擇以水代酒。
離我們幾步遠的地方有座山頭,我喝的水就來自這山裡的山泉。
首領興緻很高,一直談個不停。
我經曆的奇遇他看起來已有耳聞,他提醒我說,将來恐怕還有新的奇遇等着我。
最後到了就寝的時間。
我的床已在首領的帳篷裡布置妥當,帳篷入口處還有個侍衛為我守夜。
不過,快到午夜十二點的時候,伴随着一陣驚顫,我從夢中醒過來。
接着,我感到我的被子兩邊都被人掀了起來,有人緊貼在我身邊睡下了。
“老天啊,”我暗想道,“難道明天我醒來的時候又是和兩個吊死鬼在一起嗎?” 不過,我很快就打消了這個想法。
我猜測,這或許是吉普賽人的一種待客方式。
對于像我這般年紀的軍人來說,這點小事都忍受不了是不應該的。
于是,我開始确信自己沒有和兩個吊死鬼睡在一起,在這種信念中,我漸漸進入夢鄉。
*** [1]原注:隐多珥的巴托伊弗,這是普林尼給《撒母耳記》(上28:7-19)中無名女巫設定的名字。
我會在緊鄰的地方再搭個帳篷,自己睡在裡面,這樣可以最好地保障您的安全。
” 我回答長者說,我已有幸成為瓦隆衛隊的上尉,因此,靠我自己的劍,我就足以保護自己了。
我這個回答讓他啞然失笑,他對我說道:“騎士大人,和我們打交道的那幫強盜,他們拿火槍射擊的時候,可不管打死的是瓦隆衛隊的上尉還是别人。
不過,隻要我們跟他們打好招呼,您哪怕脫離我們的大部隊獨自行動,也是沒有問題的。
目前還是小心謹慎,别去招惹他們為妙。
” 長者說的确實有道理,我那硬充好漢的言辭讓我産生了幾分羞愧。
整個傍晚,我們在營地裡四處閑逛,與一個個年輕的吉普賽女郎攀談。
在我看來,她們算得上是這世上最瘋狂也最幸福的女人。
一圈逛下來後,有人為我們送上晚飯。
用餐的地點在首領帳篷邊的一棵角豆樹下。
我們伸直雙腿坐在幾張鹿皮上,餐布是一塊借用了摩洛哥革制作工藝的水牛皮,菜全都放在上面。
這些菜道道堪稱佳肴,以野味為主。
首領的兩個女兒親自斟酒,但我還是選擇以水代酒。
離我們幾步遠的地方有座山頭,我喝的水就來自這山裡的山泉。
首領興緻很高,一直談個不停。
我經曆的奇遇他看起來已有耳聞,他提醒我說,将來恐怕還有新的奇遇等着我。
最後到了就寝的時間。
我的床已在首領的帳篷裡布置妥當,帳篷入口處還有個侍衛為我守夜。
不過,快到午夜十二點的時候,伴随着一陣驚顫,我從夢中醒過來。
接着,我感到我的被子兩邊都被人掀了起來,有人緊貼在我身邊睡下了。
“老天啊,”我暗想道,“難道明天我醒來的時候又是和兩個吊死鬼在一起嗎?” 不過,我很快就打消了這個想法。
我猜測,這或許是吉普賽人的一種待客方式。
對于像我這般年紀的軍人來說,這點小事都忍受不了是不應該的。
于是,我開始确信自己沒有和兩個吊死鬼睡在一起,在這種信念中,我漸漸進入夢鄉。
*** [1]原注:隐多珥的巴托伊弗,這是普林尼給《撒母耳記》(上28:7-19)中無名女巫設定的名字。