第七 四月
關燈
小
中
大
春 一日
今天四月一日了!像今天這樣的好時節,一年中沒有多少,不過三個月罷了。
可萊谛後天要和父親去迎接國王,叫我也去,這是我所喜歡的。
聽說可萊谛的父親和國王相識哩。
又,就在那一天,母親說要領我到幼兒園去,這也是我所喜歡的。
并且,&ldquo小石匠&rdquo病已好了許多了。
還有,昨晚先生走過我家門口,聽見他和父親這樣說:&ldquo他功課很好,他功課很好。
&rdquo 加上今天是個很爽快溫暖的春日,從學校窗口看見青的天,含蕊的樹木,和家家敞開的窗檻上擺着的新綠的盆花等。
先生雖是一向沒有笑容的人,可是今天也很高興,額上的皺紋幾乎已經看不出了,他就黑闆上說明算術的時候,還講着笑話呢。
一吸着窗外來的新鮮空氣,就聞得出泥土和木葉的氣息,好像身已在鄉間了。
先生當然也快活的。
在先生授着課的時候,我們耳中聽見近處街上鐵匠打鐵聲,對門婦人安撫嬰孩睡熟的兒歌聲,以及兵營裡的喇叭聲。
連斯帶地也高興了。
忽然間,鐵匠打得更響亮,婦人也更大聲地唱了起來。
先生停止授課,側了耳看着窗外,靜靜地說: &ldquo天晴,母親唱着歌,正直的男子都勞動着,孩子們學習着,&mdash&mdash好一幅美麗的圖畫啊!&rdquo 散了課走到外面,大家都覺得很愉快。
排好了隊把腳重重地踏着地面走,好像從此有三四日假期似的,齊唱着歌兒。
女先生們也很高興,戴赤羽的先生跟在小孩後面,自己也像個小孩了。
學生的父母彼此談笑。
克洛西的母親的野菜籃中滿裝着堇花,校門口因之充滿了香氣。
一到街上,母親依舊在候我了,我歡喜得不得了,跑近攏去,說: &ldquo啊!好快活!我為什麼這樣快活啊?&rdquo &ldquo這因為時節既好,而且心裡沒有虧心事的緣故!&rdquo母親說。
溫培爾脫王 三日 十點鐘的時候,父親見柴店裡的父子已在四角路口等我了,和我說:&ldquo他們已經來了。
安利柯!快迎接國王去!&rdquo 我飛奔過去。
可萊谛父子比往日更高興,我從沒有見過他們父子像今天這般相像。
那父親的上衣上挂着兩個紀念章和一個勳章,須卷得很整齊,須的兩端尖得同針一樣。
國王定十點半到,我們就到車站去。
可萊谛的父親吸着煙,搓着手說: &ldquo我從那六十六年的戰争以後,還未曾見過陛下呢!已經十五年又六個月了。
他先三年在法蘭西,其次是在蒙脫維,然後回到意大利。
我運氣不好,每次他駕臨市内,我都不在這裡。
&rdquo 他把溫培爾脫王當做朋友稱呼,叫他&ldquo溫培爾脫君&rdquo,不住地說: &ldquo溫培爾脫君是十六師師長。
溫培爾脫君那時不過二十二歲光景。
溫培爾脫君總是這樣騎着馬。
&rdquo &ldquo十五年了呢!&rdquo柴店主人跨着步大聲說。
&ldquo我誠心想再見見他。
還是在他做親王的時候見過他,一直到現在了。
今番見他,他已經做了國王了。
而且,我也變了,由軍人變為柴店主人了。
&rdquo說着自己笑了。
&ldquo國王看見了,還認識父親嗎?&rdquo兒子問。
&ldquo你太不知道了!那可未必。
溫培爾脫君隻是一個人,這裡不是像螞蟻一樣地大家擠着嗎?并且他也不能一個一個地看見我們呀。
&rdquo父親笑着說。
車站附近的街路上已是人山人海,一隊兵士吹着喇叭通過。
兩個警察騎着馬走過。
天晴着,光明充滿了大地。
可萊谛的父親興高采烈地說: &ldquo真快樂啊!又看見師長了!啊!我也老了哩!記得那年六月二十四日&mdash&mdash好像是昨天的事:那時我負了革囊掮了槍走着,差不多快到前線了。
溫培爾脫君率領了部下将校走過,大炮的聲音已經遠遠地聽到,大家都說:&lsquo但願子彈不要中着殿下。
&rsquo在敵兵的槍口前面會和溫培爾脫君那樣接近,我是萬料不到的。
兩人之間,相隔不過四步遠呢。
那天天晴,天空像鏡一樣,但是很熱!&mdash&mdash喂!讓我們進去看吧。
&rdquo 我們到了車站,那裡已擠滿了群衆,&mdash&mdash馬車、警察、騎兵及擎着旗幟的團體。
軍樂隊奏着樂曲。
可萊谛的父親用兩腕将塞滿在入口處的群衆分開,讓我們安全通過。
群衆波動着,都在我們後面跟來。
可萊谛的父親眼向着有警察攔在那裡的地方: &ldquo跟我來!&rdquo他說着拉了我們的手進去,背靠着牆壁站着。
警察走過來說:&ldquo不得立在這裡!&rdquo &ldquo我是屬于四十九聯隊四大隊的。
&rdquo可萊谛的父親把勳章指給警察看。
&ldquo那可以。
&rdquo警察看着勳章說。
&ldquo你們看,&lsquo四十九聯隊四大隊&rsquo,這一句話有着不可思議的力量哩!他原是我的隊長,不可以靠近些看他嗎?那時和他靠得很近,今日也靠近些才好呢!&rdquo 這時,待車室内外群集着紳士和将校,站門口整齊地停着一排馬車和穿紅服的馬夫。
可萊谛問他父親,溫培爾脫親王在軍隊中可拿劍。
父親說: &ldquo當然啰,劍是一刻不離手的。
槍從右邊左邊刺來,要靠劍去撥開的哩。
真是可怕,子彈像雨神發怒似的落下,像旋風似的向在密集的隊伍中或大炮之間襲來,一碰着人就翻倒什麼騎兵呀、槍兵呀、步兵呀、射擊兵呀,統統混雜在一處,像百鬼夜行,什麼都辨不清楚。
這時,聽見有叫&lsquo殿下!殿下!&rsquo的聲音,原來敵兵已排齊了槍刺近來了。
我們一齊開槍,煙氣就立刻像雲似的四起,把周圍包住。
稍停,煙散了,大地上滿橫着死傷的兵士和馬。
我回頭去看,見隊的中央,溫培爾脫君騎了馬悠然地四處查察,鄭重地說:&lsquo弟兄中有被害的嗎?&rsquo我們都興奮如狂,在他面前齊喊&lsquo萬歲!&rsquo啊!那種光景,真是少有的!&mdash&mdash呀!火車到了!&rdquo 樂隊開始奏樂了,将校都向前擁進,群衆踮起腳來。
一個警察說: &ldquo要停一會兒才下車呢,因為現在有人在那裡拜谒。
&rdquo 老可萊谛焦急得幾乎出神: &ldquo啊!追想起來,他那時的沉靜的風貌,到現在還如在眼前。
不用說,他在有地震有時疫的時候,也總是鎮靜着的。
可是我屢次想到的,卻是那時他的沉靜的風貌。
他雖做了國王,大概總還不忘四十九聯隊的四大隊的。
把舊時的部下集攏來,大家舉行一次會餐,他必定是很歡喜的。
他現在有将軍、紳士、大臣等伴侍,那時除了我們做兵士的以外,什麼人都沒有。
想和他談談哩,稍許談談也好!二十二歲的将軍!我們用了槍和劍保護過的親王!我們的溫培爾脫君!從那年以後,有十五年不見了!&mdash&mdash啊!那軍樂的聲音把我的血都震得要沸騰了!&rdquo 歡呼的聲音自四方起來,數千的帽子高高舉起了。
着黑服的四個紳士乘入最前列的馬車。
&ldquo就是那一個!&rdquo老可萊谛叫說,他好像失了神也似的站着。
過了一會兒,才徐徐地重新開口說: &ldquo呀!頭發白了!&rdquo 我們三人除了帽子,馬車徐徐地在群衆的歡呼聲中前進。
我看那柴店主人時,他好像全然換了一個人了,身體伸得長長的,臉色凝重而帶蒼白,柱子似的直立着。
馬車行近我們,到了離那柱子一步的距離了。
&ldquo萬歲!&rdquo群衆歡呼。
&ldquo萬歲!&rdquo柴店主人在群衆歡呼以後,獨自叫喊。
國王向他看,眼睛在他那三個勳章上注視了一會。
柴店主人忘了一切! &ldquo四十九聯隊四大隊!&rdquo他這樣叫。
國王原已向了别處了的,重新回向我們,注視着老可萊谛,從馬車裡伸出手來。
老可萊谛飛跑過去,緊握國王的手。
馬車過去了,群衆擁攏來把我們擠散。
老可萊谛一時不見了。
可是這不過是刹那間的事,稍過了一會兒,又看見他了。
他喘着氣,眼睛紅紅地,舉起手,在喊他兒子。
兒子就跑近他去。
&ldquo快!趁我手還熱着的時候!&rdquo他說着将手按在兒子臉上,&ldquo國王握過了我的手呢!&rdquo 他夢也似的茫然目送那已走遠了的馬車,站在驚異地向他瞠視的群衆中。
群衆紛紛在說:&ldquo這人是在四十九聯隊四大隊待過的。
&rdquo&ldquo他是軍人,和國王認識的。
&rdquo&ldquo國王還沒忘記他呢,所以向他伸出手來。
&rdquo最後有一人高聲地說:&ldquo他把不知什麼的請願書遞給了國王哩。
&rdquo &ldquo不!&rdquo老可萊谛不覺回頭來說,&ldquo我并不提出什麼請願書。
國王有用得到我的時候,無論何時,我另外預備着可以貢獻的東西哩!&rdquo 大家都張了眼看他。
&ldquo那就是這熱血啊
可萊谛後天要和父親去迎接國王,叫我也去,這是我所喜歡的。
聽說可萊谛的父親和國王相識哩。
又,就在那一天,母親說要領我到幼兒園去,這也是我所喜歡的。
并且,&ldquo小石匠&rdquo病已好了許多了。
還有,昨晚先生走過我家門口,聽見他和父親這樣說:&ldquo他功課很好,他功課很好。
&rdquo 加上今天是個很爽快溫暖的春日,從學校窗口看見青的天,含蕊的樹木,和家家敞開的窗檻上擺着的新綠的盆花等。
先生雖是一向沒有笑容的人,可是今天也很高興,額上的皺紋幾乎已經看不出了,他就黑闆上說明算術的時候,還講着笑話呢。
一吸着窗外來的新鮮空氣,就聞得出泥土和木葉的氣息,好像身已在鄉間了。
先生當然也快活的。
在先生授着課的時候,我們耳中聽見近處街上鐵匠打鐵聲,對門婦人安撫嬰孩睡熟的兒歌聲,以及兵營裡的喇叭聲。
連斯帶地也高興了。
忽然間,鐵匠打得更響亮,婦人也更大聲地唱了起來。
先生停止授課,側了耳看着窗外,靜靜地說: &ldquo天晴,母親唱着歌,正直的男子都勞動着,孩子們學習着,&mdash&mdash好一幅美麗的圖畫啊!&rdquo 散了課走到外面,大家都覺得很愉快。
排好了隊把腳重重地踏着地面走,好像從此有三四日假期似的,齊唱着歌兒。
女先生們也很高興,戴赤羽的先生跟在小孩後面,自己也像個小孩了。
學生的父母彼此談笑。
克洛西的母親的野菜籃中滿裝着堇花,校門口因之充滿了香氣。
一到街上,母親依舊在候我了,我歡喜得不得了,跑近攏去,說: &ldquo啊!好快活!我為什麼這樣快活啊?&rdquo &ldquo這因為時節既好,而且心裡沒有虧心事的緣故!&rdquo母親說。
溫培爾脫王 三日 十點鐘的時候,父親見柴店裡的父子已在四角路口等我了,和我說:&ldquo他們已經來了。
安利柯!快迎接國王去!&rdquo 我飛奔過去。
可萊谛父子比往日更高興,我從沒有見過他們父子像今天這般相像。
那父親的上衣上挂着兩個紀念章和一個勳章,須卷得很整齊,須的兩端尖得同針一樣。
國王定十點半到,我們就到車站去。
可萊谛的父親吸着煙,搓着手說: &ldquo我從那六十六年的戰争以後,還未曾見過陛下呢!已經十五年又六個月了。
他先三年在法蘭西,其次是在蒙脫維,然後回到意大利。
我運氣不好,每次他駕臨市内,我都不在這裡。
&rdquo 他把溫培爾脫王當做朋友稱呼,叫他&ldquo溫培爾脫君&rdquo,不住地說: &ldquo溫培爾脫君是十六師師長。
溫培爾脫君那時不過二十二歲光景。
溫培爾脫君總是這樣騎着馬。
&rdquo &ldquo十五年了呢!&rdquo柴店主人跨着步大聲說。
&ldquo我誠心想再見見他。
還是在他做親王的時候見過他,一直到現在了。
今番見他,他已經做了國王了。
而且,我也變了,由軍人變為柴店主人了。
&rdquo說着自己笑了。
&ldquo國王看見了,還認識父親嗎?&rdquo兒子問。
&ldquo你太不知道了!那可未必。
溫培爾脫君隻是一個人,這裡不是像螞蟻一樣地大家擠着嗎?并且他也不能一個一個地看見我們呀。
&rdquo父親笑着說。
車站附近的街路上已是人山人海,一隊兵士吹着喇叭通過。
兩個警察騎着馬走過。
天晴着,光明充滿了大地。
可萊谛的父親興高采烈地說: &ldquo真快樂啊!又看見師長了!啊!我也老了哩!記得那年六月二十四日&mdash&mdash好像是昨天的事:那時我負了革囊掮了槍走着,差不多快到前線了。
溫培爾脫君率領了部下将校走過,大炮的聲音已經遠遠地聽到,大家都說:&lsquo但願子彈不要中着殿下。
&rsquo在敵兵的槍口前面會和溫培爾脫君那樣接近,我是萬料不到的。
兩人之間,相隔不過四步遠呢。
那天天晴,天空像鏡一樣,但是很熱!&mdash&mdash喂!讓我們進去看吧。
&rdquo 我們到了車站,那裡已擠滿了群衆,&mdash&mdash馬車、警察、騎兵及擎着旗幟的團體。
軍樂隊奏着樂曲。
可萊谛的父親用兩腕将塞滿在入口處的群衆分開,讓我們安全通過。
群衆波動着,都在我們後面跟來。
可萊谛的父親眼向着有警察攔在那裡的地方: &ldquo跟我來!&rdquo他說着拉了我們的手進去,背靠着牆壁站着。
警察走過來說:&ldquo不得立在這裡!&rdquo &ldquo我是屬于四十九聯隊四大隊的。
&rdquo可萊谛的父親把勳章指給警察看。
&ldquo那可以。
&rdquo警察看着勳章說。
&ldquo你們看,&lsquo四十九聯隊四大隊&rsquo,這一句話有着不可思議的力量哩!他原是我的隊長,不可以靠近些看他嗎?那時和他靠得很近,今日也靠近些才好呢!&rdquo 這時,待車室内外群集着紳士和将校,站門口整齊地停着一排馬車和穿紅服的馬夫。
可萊谛問他父親,溫培爾脫親王在軍隊中可拿劍。
父親說: &ldquo當然啰,劍是一刻不離手的。
槍從右邊左邊刺來,要靠劍去撥開的哩。
真是可怕,子彈像雨神發怒似的落下,像旋風似的向在密集的隊伍中或大炮之間襲來,一碰着人就翻倒什麼騎兵呀、槍兵呀、步兵呀、射擊兵呀,統統混雜在一處,像百鬼夜行,什麼都辨不清楚。
這時,聽見有叫&lsquo殿下!殿下!&rsquo的聲音,原來敵兵已排齊了槍刺近來了。
我們一齊開槍,煙氣就立刻像雲似的四起,把周圍包住。
稍停,煙散了,大地上滿橫着死傷的兵士和馬。
我回頭去看,見隊的中央,溫培爾脫君騎了馬悠然地四處查察,鄭重地說:&lsquo弟兄中有被害的嗎?&rsquo我們都興奮如狂,在他面前齊喊&lsquo萬歲!&rsquo啊!那種光景,真是少有的!&mdash&mdash呀!火車到了!&rdquo 樂隊開始奏樂了,将校都向前擁進,群衆踮起腳來。
一個警察說: &ldquo要停一會兒才下車呢,因為現在有人在那裡拜谒。
&rdquo 老可萊谛焦急得幾乎出神: &ldquo啊!追想起來,他那時的沉靜的風貌,到現在還如在眼前。
不用說,他在有地震有時疫的時候,也總是鎮靜着的。
可是我屢次想到的,卻是那時他的沉靜的風貌。
他雖做了國王,大概總還不忘四十九聯隊的四大隊的。
把舊時的部下集攏來,大家舉行一次會餐,他必定是很歡喜的。
他現在有将軍、紳士、大臣等伴侍,那時除了我們做兵士的以外,什麼人都沒有。
想和他談談哩,稍許談談也好!二十二歲的将軍!我們用了槍和劍保護過的親王!我們的溫培爾脫君!從那年以後,有十五年不見了!&mdash&mdash啊!那軍樂的聲音把我的血都震得要沸騰了!&rdquo 歡呼的聲音自四方起來,數千的帽子高高舉起了。
着黑服的四個紳士乘入最前列的馬車。
&ldquo就是那一個!&rdquo老可萊谛叫說,他好像失了神也似的站着。
過了一會兒,才徐徐地重新開口說: &ldquo呀!頭發白了!&rdquo 我們三人除了帽子,馬車徐徐地在群衆的歡呼聲中前進。
我看那柴店主人時,他好像全然換了一個人了,身體伸得長長的,臉色凝重而帶蒼白,柱子似的直立着。
馬車行近我們,到了離那柱子一步的距離了。
&ldquo萬歲!&rdquo群衆歡呼。
&ldquo萬歲!&rdquo柴店主人在群衆歡呼以後,獨自叫喊。
國王向他看,眼睛在他那三個勳章上注視了一會。
柴店主人忘了一切! &ldquo四十九聯隊四大隊!&rdquo他這樣叫。
國王原已向了别處了的,重新回向我們,注視着老可萊谛,從馬車裡伸出手來。
老可萊谛飛跑過去,緊握國王的手。
馬車過去了,群衆擁攏來把我們擠散。
老可萊谛一時不見了。
可是這不過是刹那間的事,稍過了一會兒,又看見他了。
他喘着氣,眼睛紅紅地,舉起手,在喊他兒子。
兒子就跑近他去。
&ldquo快!趁我手還熱着的時候!&rdquo他說着将手按在兒子臉上,&ldquo國王握過了我的手呢!&rdquo 他夢也似的茫然目送那已走遠了的馬車,站在驚異地向他瞠視的群衆中。
群衆紛紛在說:&ldquo這人是在四十九聯隊四大隊待過的。
&rdquo&ldquo他是軍人,和國王認識的。
&rdquo&ldquo國王還沒忘記他呢,所以向他伸出手來。
&rdquo最後有一人高聲地說:&ldquo他把不知什麼的請願書遞給了國王哩。
&rdquo &ldquo不!&rdquo老可萊谛不覺回頭來說,&ldquo我并不提出什麼請願書。
國王有用得到我的時候,無論何時,我另外預備着可以貢獻的東西哩!&rdquo 大家都張了眼看他。
&ldquo那就是這熱血啊