注釋
關燈
小
中
大
[1]威廉·奧古斯特塔斯·伯德(1888&mdash1963),福特的朋友,一九二二年在巴黎創立三山出版社,一九二三年出版了福特的《女人和男人》,一九二四年福特編輯《大西洋彼岸評論》時他為福特提供了辦公場所。
&mdash&mdash譯者注,後同。
[2]又譯伊珀爾,比利時地名,一戰塹壕戰開始的地方。
[3]即亞瑟·皮爾森·馬伍德,一九〇八年他和福特一起創辦了《英國評論》。
福特曾經如此描述他:&ldquo他有最淵博的常識,最淵博的百科全書式的知識&hellip&hellip這是任何人的顱骨所能容納的極限&hellip&hellip他也沒有任何個人的野心,他是個約克郡的鄉紳,一位著名的數學家,還是劍橋某個學院的院士&mdash&mdash我記得是三一學院。
&rdquo [4]作者也确實做到了,此内容在第三、四卷中展開。
[5]羅傑·凱斯門特爵士(1864&mdash1916),愛爾蘭民族英雄,因為支持一戰期間愛爾蘭反對英國統治的複活節起義在一九一六年被絞死。
[6]此為由士官擔任的輔助軍官指揮的職務,不屬于軍官序列,與中國人民解放軍中的軍士長一職相對應。
[7]曼博斯是一個在威爾士南部的小村莊。
[8]原文為&ldquoONineMorgan&rdquo。
在名字前面加數字是為了區分,因為摩根是一個非常常見的威爾士名字。
後文出現的一七托馬斯(OneSevenThomas)也是一個常用的威爾士名字。
[9]格魯維爾特,比利時法蘭德斯的一座小鎮,位于通往伊普爾的途中。
一九一四年十月二十九日,德軍襲擊了這裡,英國軍隊于三十一日反擊。
這次反擊阻滞了德軍的進程,避免了法國軍隊被包圍的命運。
兩方均傷亡慘重。
[10]在軍隊中,戰士從一個小隊轉去另一個小隊時,名字通常會刊登在一張新聞公告(即公報)上。
[11]基奇納軍是一戰期間英軍的陸軍大臣基奇納勳爵建議創建的一支志願軍軍隊。
志願者被分配到當時現有的步兵軍團,組成新的大營隊,這些大營隊被編号于現有的大營隊之後。
[12]《希望與光榮的土地》是一首英國愛國歌曲,這首歌由愛德華·埃爾加作曲,并由A.C.本森于一九〇二年作詞。
[13]原文為德文,德國詩人海涅的詩句。
海涅是猶太人。
[14]即坎皮恩将軍。
[15]歐律狄刻是俄耳甫斯的妻子,
&mdash&mdash譯者注,後同。
[2]又譯伊珀爾,比利時地名,一戰塹壕戰開始的地方。
[3]即亞瑟·皮爾森·馬伍德,一九〇八年他和福特一起創辦了《英國評論》。
福特曾經如此描述他:&ldquo他有最淵博的常識,最淵博的百科全書式的知識&hellip&hellip這是任何人的顱骨所能容納的極限&hellip&hellip他也沒有任何個人的野心,他是個約克郡的鄉紳,一位著名的數學家,還是劍橋某個學院的院士&mdash&mdash我記得是三一學院。
&rdquo [4]作者也确實做到了,此内容在第三、四卷中展開。
[5]羅傑·凱斯門特爵士(1864&mdash1916),愛爾蘭民族英雄,因為支持一戰期間愛爾蘭反對英國統治的複活節起義在一九一六年被絞死。
[6]此為由士官擔任的輔助軍官指揮的職務,不屬于軍官序列,與中國人民解放軍中的軍士長一職相對應。
[7]曼博斯是一個在威爾士南部的小村莊。
[8]原文為&ldquoONineMorgan&rdquo。
在名字前面加數字是為了區分,因為摩根是一個非常常見的威爾士名字。
後文出現的一七托馬斯(OneSevenThomas)也是一個常用的威爾士名字。
[9]格魯維爾特,比利時法蘭德斯的一座小鎮,位于通往伊普爾的途中。
一九一四年十月二十九日,德軍襲擊了這裡,英國軍隊于三十一日反擊。
這次反擊阻滞了德軍的進程,避免了法國軍隊被包圍的命運。
兩方均傷亡慘重。
[10]在軍隊中,戰士從一個小隊轉去另一個小隊時,名字通常會刊登在一張新聞公告(即公報)上。
[11]基奇納軍是一戰期間英軍的陸軍大臣基奇納勳爵建議創建的一支志願軍軍隊。
志願者被分配到當時現有的步兵軍團,組成新的大營隊,這些大營隊被編号于現有的大營隊之後。
[12]《希望與光榮的土地》是一首英國愛國歌曲,這首歌由愛德華·埃爾加作曲,并由A.C.本森于一九〇二年作詞。
[13]原文為德文,德國詩人海涅的詩句。
海涅是猶太人。
[14]即坎皮恩将軍。
[15]歐律狄刻是俄耳甫斯的妻子,