第一章 寄宿生

關燈
起來,我們初到時的情景至少就是如此。

    因為每當我要追憶我在聖·阿加特的院子裡第一個晚上是如何等候人的,我記起來的往往是其他等候人時的情景:我往往想起,我兩隻手拽住大門的鐵條,焦急地等着某個人從大路上下來;每當我要追憶起我在頂樓裡&mdash二層樓好些谷倉間的居中的一間&mdash是如何度過第一個夜晚的,我往往記起另外幾個夜晚;我記得我在房間裡不是孤獨一人,另有一個高大的身影沿着牆壁踱來踱去,他憂心忡忡,但熱情友好。

    學校、馬丁大爺的田地、他的三棵核桃樹,還有每天下午四點鐘開始來找老師的婦女們占滿了院子&hellip&hellip 可是在我的腦海之中,所有這一切升平世界又被别的景象所攪亂,所改變。

    這些景象,當時激蕩着我們少年的心靈,今天雖然事隔多年,仍使我們無法平靜。

     其實,當莫納來到的時候,我們在當地已經整整住了十個年頭了。

     我當時已有十五歲。

    那天是十一月份的一個寒冷的星期天。

    秋天乍冷,使人感到冬日的來臨。

    整整一天,米莉等着火車站發來的馬車,因為人家要替她捎來一頂禦寒的帽子。

    早晨,她沒有去做彌撒。

    我和唱詩班的孩子們坐在一起,焦慮不安地朝鐘樓方向張望,想要看到她戴着新帽子進來。

    可一直等到講道開始[講道開始前趕到教堂做彌撒,不算遲到。

    講道一開始,很少有人再進教堂,而甯可做下一場彌撒。

    ],也沒有見到她的蹤影。

     下午,我還得獨自一人去做晚禱。

     為了寬慰我,母親一邊用刷子替我刷童裝,一邊對我說:&ldquo這頂帽子即使已經送來了,我也許還得花整個星期天的時間來改制它。

    &rdquo 我們的星期天經常是這樣過的:一清早,我父親就走得遠遠的,到某處迷霧籠罩的池塘邊,坐在小船上釣白斑魚去了;我母親則退居到光線暗淡的卧室裡縫補舊衣裳,直到天黑。

    她設法躲開别人,把自己關在房間裡,主要是害怕她的某位朋友會看到她的寒碜相,盡管這位太太可能和她一樣清貧,但卻和她同樣高傲。

    所以我每每做完晚禱回來,還得在冷冰冰的餐廳裡看書,直到她打開房門,把縫好的衣服穿給我看。

     但是這個星期天的晚禱後,教室外邊頗為熱鬧,緻使我遲遲不肯回去。

    門廳
0.063895s