第四十一章
關燈
小
中
大
賓漢,您明白事理,講得很對,”威爾弗萊德輕聲說,“要知道,跟國王說笑,哪怕在他心情最舒暢的時候,也好比跟一頭小獅子玩耍,一不小心,它便會張牙舞爪向你撲來。
” “您提到的正是我所擔心的事,”壯士說。
“我那些小夥子天性粗野,不懂規矩,國王雖然待人和氣,但性情急躁;我覺得随時都可能發生不愉快的事,惹得國王生氣,我看這場狂歡活動應該收場了。
” “那隻得仰仗您的大力了,勇敢的老鄉,”艾文荷說道,“因為我要是想這麼做,隻能适得其反,他會反而拖延不走。
” “難道我這麼快就得冒開罪國王,失去他的歡心的危險嗎?”羅賓漢說,一邊考慮了一下。
“不過憑聖克裡斯托弗起誓,這是我應該做的。
如果我不敢為了他冒這危險,我就不配得到他的恩寵。
聽着,斯卡洛克,你快跑到那片樹叢背後,用你的号角吹一下諾曼人的号音,一刻也不能拖延,否則我一定嚴懲不貸。
” 斯卡洛克立即照辦,不到五分鐘,那些飲酒作樂的人便聽到了他的号 “這是馬爾沃辛的号角聲,”磨坊老闆說道,馬上一躍而起,拿起了弓箭。
修士也丢下酒壺,拿起了鐵頭木棍。
汪八中止了他的說笑,跑去取他的劍和盾牌。
所有的人都拿起了武器。
他們從事的危險生涯,使他們随時準備從喝酒轉入戰鬥;然而對理查說來,這種轉變隻是歡樂的繼續。
他吩咐給他頭盔,铠甲上那些最累贅的東西本來扔在一起,現在也拿來了;葛四給他披戴時,他向威爾弗萊德發出了嚴厲的命令,不準他搶先厮殺,否則決不饒他。
“你已替我厮打了一百次,威爾弗萊德,我都看到了。
今天請你站在一邊,看理查怎麼替他的朋友和巨子厮殺。
” 就在這時,羅賓漢派出了幾個部下,要他們分頭偵察敵人的動向。
當他看到酒筵已經收場,他的命令已經生效,于是他走近全身披挂的理查,單膝下跪,請他的陛下恕罪。
“為什麼,我的好首領?”理查說,有些不耐煩。
“我不是已經答應寬恕你們的一切違法行為嗎?你以為我的話這麼不值錢,可以随口亂講,又任意收回的嗎?可是從那以後,你應該還沒有時間犯新的罪吧?” “不,我已經犯了,”首領回答,“我犯了欺君之罪,但這是為了陛下的緣故。
您聽到的号音不是馬爾沃辛的,那是我命令吹的,是為了讓宴會停止,免得它占有您更多的寶貴時間。
” 然後他站了起來,合抱着雙手,神色主要是恭敬,不是畏怯,等待着國王的答複,就像一個人意識到他可能犯了錯誤,然而相信他的動機是無可非議的。
理查有些發怒,臉漲紅了,但這隻是一刹那工夫,公正的意識立即占了上風。
“舍伍德森林之王舍不得給英國國王吃他的鹿脯和美酒!”他說。
“好吧,勇敢的羅賓漢!但是等你到快活的倫敦來見我的時候,我保證我這個主人不會像你那麼小氣。
不過你做得對,我的好漢。
我們還是騎上馬走吧,威爾弗萊德早已等得不耐煩了。
告訴我,勇敢的羅賓漢,你的部下中難道從沒有過一個人,不僅要對你說三道四,還要直接幹預你的行動,如果你不聽他的,他便要哭喪着臉苦苦哀求嗎?” “我也有這麼一個人,”羅賓漢說,“那便是我的副官小約翰[注],不過他此刻出遠門到蘇格蘭邊境去了。
我向陛下承認,我有時對他的胡言亂語也很惱火,但再一想,他沒有别的動機,隻是出于一片忠心,我便不能生氣了。
” ----
” “您提到的正是我所擔心的事,”壯士說。
“我那些小夥子天性粗野,不懂規矩,國王雖然待人和氣,但性情急躁;我覺得随時都可能發生不愉快的事,惹得國王生氣,我看這場狂歡活動應該收場了。
” “那隻得仰仗您的大力了,勇敢的老鄉,”艾文荷說道,“因為我要是想這麼做,隻能适得其反,他會反而拖延不走。
” “難道我這麼快就得冒開罪國王,失去他的歡心的危險嗎?”羅賓漢說,一邊考慮了一下。
“不過憑聖克裡斯托弗起誓,這是我應該做的。
如果我不敢為了他冒這危險,我就不配得到他的恩寵。
聽着,斯卡洛克,你快跑到那片樹叢背後,用你的号角吹一下諾曼人的号音,一刻也不能拖延,否則我一定嚴懲不貸。
” 斯卡洛克立即照辦,不到五分鐘,那些飲酒作樂的人便聽到了他的号 “這是馬爾沃辛的号角聲,”磨坊老闆說道,馬上一躍而起,拿起了弓箭。
修士也丢下酒壺,拿起了鐵頭木棍。
汪八中止了他的說笑,跑去取他的劍和盾牌。
所有的人都拿起了武器。
他們從事的危險生涯,使他們随時準備從喝酒轉入戰鬥;然而對理查說來,這種轉變隻是歡樂的繼續。
他吩咐給他頭盔,铠甲上那些最累贅的東西本來扔在一起,現在也拿來了;葛四給他披戴時,他向威爾弗萊德發出了嚴厲的命令,不準他搶先厮殺,否則決不饒他。
“你已替我厮打了一百次,威爾弗萊德,我都看到了。
今天請你站在一邊,看理查怎麼替他的朋友和巨子厮殺。
” 就在這時,羅賓漢派出了幾個部下,要他們分頭偵察敵人的動向。
當他看到酒筵已經收場,他的命令已經生效,于是他走近全身披挂的理查,單膝下跪,請他的陛下恕罪。
“為什麼,我的好首領?”理查說,有些不耐煩。
“我不是已經答應寬恕你們的一切違法行為嗎?你以為我的話這麼不值錢,可以随口亂講,又任意收回的嗎?可是從那以後,你應該還沒有時間犯新的罪吧?” “不,我已經犯了,”首領回答,“我犯了欺君之罪,但這是為了陛下的緣故。
您聽到的号音不是馬爾沃辛的,那是我命令吹的,是為了讓宴會停止,免得它占有您更多的寶貴時間。
” 然後他站了起來,合抱着雙手,神色主要是恭敬,不是畏怯,等待着國王的答複,就像一個人意識到他可能犯了錯誤,然而相信他的動機是無可非議的。
理查有些發怒,臉漲紅了,但這隻是一刹那工夫,公正的意識立即占了上風。
“舍伍德森林之王舍不得給英國國王吃他的鹿脯和美酒!”他說。
“好吧,勇敢的羅賓漢!但是等你到快活的倫敦來見我的時候,我保證我這個主人不會像你那麼小氣。
不過你做得對,我的好漢。
我們還是騎上馬走吧,威爾弗萊德早已等得不耐煩了。
告訴我,勇敢的羅賓漢,你的部下中難道從沒有過一個人,不僅要對你說三道四,還要直接幹預你的行動,如果你不聽他的,他便要哭喪着臉苦苦哀求嗎?” “我也有這麼一個人,”羅賓漢說,“那便是我的副官小約翰[注],不過他此刻出遠門到蘇格蘭邊境去了。
我向陛下承認,我有時對他的胡言亂語也很惱火,但再一想,他沒有别的動機,隻是出于一片忠心,我便不能生氣了。
” ----