第九章 羅伯特一家
關燈
小
中
大
發生在埃克參領的事情。
” 她皺皺眉頭,說:“一定要我聽嗎?但願我兄弟無痛苦地死就行了。
” “完全沒痛苦,我可以這麼說。
” “那就不必講那使人震痛的事了。
” “造作!”偵探這麼想,“明顯她造作!” 就好象她看透了他的心思一樣,她使用了他自言自語時所使用的詞:“偵探,。
我猜想你認為我是造作,不過,我曾聽過不少恐怖的事。
我丈夫曾對我說過他受人陷害的一件事……”她發抖起來,“我想,要是你多了解些我的情況的話,你會理解我的。
” “噢!一點不錯,一點不錯。
加納夫人,我到這裡來的真正目的是想從你這裡知道些家庭的狀況。
” “是這樣嗎?”“是的。
你兄弟活着的親人,除了你以外,還有幾個?” “屬近親的隻有皮爾遜一家和我妹妹瑪麗的幾個孩子。
” “他們叫什麼名字?” “吉姆,舒爾維娅和白裡安。
” “吉姆是什麼人?——” “他是最大的,在保險營業所工作。
” “多大年紀了?” “二十八歲。
” “結婚了嗎?” “沒有,隻是訂婚。
我沒見過那個女孩,但我相信是很漂亮的。
” “地址呢?” “西南三區,克倫威爾街二十一号。
” 偵探把它記下了。
“說吧,加納夫人。
” “還有舒爾維姬,她嫁給繪馬丁·德令——你可能讀過他的著作,他算有中等成就的作家。
” “請說說他們的地址。
” “威不頓,沙梨路,努克(凹角)。
” “還有呢?” “最小的叫白裡安,而他住在澳大利亞,我不知道他的地址,但他哥哥或姐姐會知道的。
” “謝謝,加納夫人。
冒昧地問一句,昨天下午你是怎樣消磨的?” 她怔了一怔。
“讓我想想,我買了些東西……啊……然後去看電影,六點鐘左右回家,在床上一直躺到吃晚飯,因為那場電影使我相當頭痛。
” “謝謝,加納夫人。
” “還有别的事嗎?” “沒有了,我沒别的要問了。
我要去找你的侄兒侄女。
你和皮爾遜家的三個年輕人都是策對維裡安上尉的财産繼承人,不知道克爾伍德先生是否告訴了你。
” 她的窘态使臉部慢慢通紅起來。
她不動聲色地說:“那太好了,這錢是那麼來之不易——太難到手了——他總是把錢存起來,對我們很吝啬,我們隻能期待而且。
” 這時,一個男人抱怨的聲音傳到樓下,她猛然驚起。
“珍妮弗;珍妮弗,來呀
” 她皺皺眉頭,說:“一定要我聽嗎?但願我兄弟無痛苦地死就行了。
” “完全沒痛苦,我可以這麼說。
” “那就不必講那使人震痛的事了。
” “造作!”偵探這麼想,“明顯她造作!” 就好象她看透了他的心思一樣,她使用了他自言自語時所使用的詞:“偵探,。
我猜想你認為我是造作,不過,我曾聽過不少恐怖的事。
我丈夫曾對我說過他受人陷害的一件事……”她發抖起來,“我想,要是你多了解些我的情況的話,你會理解我的。
” “噢!一點不錯,一點不錯。
加納夫人,我到這裡來的真正目的是想從你這裡知道些家庭的狀況。
” “是這樣嗎?”“是的。
你兄弟活着的親人,除了你以外,還有幾個?” “屬近親的隻有皮爾遜一家和我妹妹瑪麗的幾個孩子。
” “他們叫什麼名字?” “吉姆,舒爾維娅和白裡安。
” “吉姆是什麼人?——” “他是最大的,在保險營業所工作。
” “多大年紀了?” “二十八歲。
” “結婚了嗎?” “沒有,隻是訂婚。
我沒見過那個女孩,但我相信是很漂亮的。
” “地址呢?” “西南三區,克倫威爾街二十一号。
” 偵探把它記下了。
“說吧,加納夫人。
” “還有舒爾維姬,她嫁給繪馬丁·德令——你可能讀過他的著作,他算有中等成就的作家。
” “請說說他們的地址。
” “威不頓,沙梨路,努克(凹角)。
” “還有呢?” “最小的叫白裡安,而他住在澳大利亞,我不知道他的地址,但他哥哥或姐姐會知道的。
” “謝謝,加納夫人。
冒昧地問一句,昨天下午你是怎樣消磨的?” 她怔了一怔。
“讓我想想,我買了些東西……啊……然後去看電影,六點鐘左右回家,在床上一直躺到吃晚飯,因為那場電影使我相當頭痛。
” “謝謝,加納夫人。
” “還有别的事嗎?” “沒有了,我沒别的要問了。
我要去找你的侄兒侄女。
你和皮爾遜家的三個年輕人都是策對維裡安上尉的财産繼承人,不知道克爾伍德先生是否告訴了你。
” 她的窘态使臉部慢慢通紅起來。
她不動聲色地說:“那太好了,這錢是那麼來之不易——太難到手了——他總是把錢存起來,對我們很吝啬,我們隻能期待而且。
” 這時,一個男人抱怨的聲音傳到樓下,她猛然驚起。
“珍妮弗;珍妮弗,來呀