第十章
關燈
小
中
大
仆人走進房間時,道連緊盯着他,心裡想他是不是要偷看簾子後面的東西。
但那人很規矩,光等着他的吩咐。
道連點燃了一支香煙,走到鏡子跟前,往裡看了一眼。
維克多的面容,鏡子裡看得清清楚楚。
這很像是一個溫和平靜、奴性十足的面具,沒有什麼可怕之處。
但他想還是提防着點好。
他慢悠悠地告訴仆人,讓他通知管家,他要見她,并要他去一趟畫框店,叫他們馬上派兩個人過來。
他似乎覺得仆人離開房間的時候眼睛往簾子的方向轉了一下。
要不,那不過是他的幻覺? 過了一會兒,利芙太太風風火火地進了書房,她身穿黑色絲綢衣服,起皺的手上戴着老式的線手套。
道連向她要讀書室的鑰匙。
老讀書室嗎,道連先生?&ldquo她大聲問道。
&rdquo哎呀,裡面全是灰塵。
你進去前我得布置一下,把裡面都收拾好了。
現在可不宜看,先生。
實在不行。
&rdquo &ldquo不需要收拾,利芙。
我隻要鑰匙。
&rdquo &ldquo是,先生。
你要是進去,身上會粘滿蛛網的。
哎呀,差不多已經五年沒有打開過了,爵爺去世後就沒有開過。
&rdquo 他一聽見提到外祖父便吃了一驚。
外祖父給他留下了可憎的記憶。
&ldquo那沒有關系,&rdquo他答道。
&ldquo我不過是要看一看這地方。
把鑰匙給我吧。
&rdquo &ldquo這是鑰匙,先生&rdquo老婦人說,用抖動着沒有把握的手把鑰匙圈查看了一遍。
&ldquo這是鑰匙。
我馬上把它從圈上解下來。
可是你不會想要住在那兒吧,先生?你這裡多舒服。
&rdquo &ldquo不,不,&rdquo他生氣地叫道。
&ldquo謝謝,利芙。
這就行了。
&rdquo 她又逗留了一會兒,唠唠叨叨地說了些家庭瑣事。
他歎了口氣,告訴她,她認為該怎麼整理就怎麼去整理東西吧。
她笑容滿面地離開了房間。
關上門以後,道連把鑰匙放進口袋,掃視了一下房間。
他的目光落在一塊很大的紫色緞子蓋布上;這塊繡滿金線的蓋布,是一件十七世紀後期威尼斯的不朽之作,是他外祖父在博洛尼亞附近的一個修道院裡發現的。
不錯,這塊蓋布可以用來包裹那件可怕的東西。
它也許是一直用作遮蓋死者的柩衣,現在要遮蓋自身就蘊含着腐敗的某件東西&mdash&mdash這比死亡本身的腐敗還要可怕&mdash&mdash某種會引起恐怖卻永遠不會消亡的東西。
蛆之于屍體就是罪孽之于畫布上的形象。
罪孽會毀掉畫像的美,腐蝕掉它的韻緻,玷污它,使它蒙羞。
但是畫像依然會存在下去,永遠不滅。
他打了個哆嗦,一時間懊悔沒有把自己要藏匿畫像的真實原因告訴巴茲爾。
否則,巴茲爾會幫助他抵禦亨利勳爵的影響,以及來自他自身個性的更嚴重的毒害。
巴茲爾對他的愛&mdash&mdash因為這是真正的愛&mdash&mdash并不包含不高尚的和非理性的東西。
這不僅是對肉體美的愛慕,随感官的亢奮而來,因感官的疲憊而去,而是一種米開朗基羅、蒙田、溫克爾曼,
但那人很規矩,光等着他的吩咐。
道連點燃了一支香煙,走到鏡子跟前,往裡看了一眼。
維克多的面容,鏡子裡看得清清楚楚。
這很像是一個溫和平靜、奴性十足的面具,沒有什麼可怕之處。
但他想還是提防着點好。
他慢悠悠地告訴仆人,讓他通知管家,他要見她,并要他去一趟畫框店,叫他們馬上派兩個人過來。
他似乎覺得仆人離開房間的時候眼睛往簾子的方向轉了一下。
要不,那不過是他的幻覺? 過了一會兒,利芙太太風風火火地進了書房,她身穿黑色絲綢衣服,起皺的手上戴着老式的線手套。
道連向她要讀書室的鑰匙。
老讀書室嗎,道連先生?&ldquo她大聲問道。
&rdquo哎呀,裡面全是灰塵。
你進去前我得布置一下,把裡面都收拾好了。
現在可不宜看,先生。
實在不行。
&rdquo &ldquo不需要收拾,利芙。
我隻要鑰匙。
&rdquo &ldquo是,先生。
你要是進去,身上會粘滿蛛網的。
哎呀,差不多已經五年沒有打開過了,爵爺去世後就沒有開過。
&rdquo 他一聽見提到外祖父便吃了一驚。
外祖父給他留下了可憎的記憶。
&ldquo那沒有關系,&rdquo他答道。
&ldquo我不過是要看一看這地方。
把鑰匙給我吧。
&rdquo &ldquo這是鑰匙,先生&rdquo老婦人說,用抖動着沒有把握的手把鑰匙圈查看了一遍。
&ldquo這是鑰匙。
我馬上把它從圈上解下來。
可是你不會想要住在那兒吧,先生?你這裡多舒服。
&rdquo &ldquo不,不,&rdquo他生氣地叫道。
&ldquo謝謝,利芙。
這就行了。
&rdquo 她又逗留了一會兒,唠唠叨叨地說了些家庭瑣事。
他歎了口氣,告訴她,她認為該怎麼整理就怎麼去整理東西吧。
她笑容滿面地離開了房間。
關上門以後,道連把鑰匙放進口袋,掃視了一下房間。
他的目光落在一塊很大的紫色緞子蓋布上;這塊繡滿金線的蓋布,是一件十七世紀後期威尼斯的不朽之作,是他外祖父在博洛尼亞附近的一個修道院裡發現的。
不錯,這塊蓋布可以用來包裹那件可怕的東西。
它也許是一直用作遮蓋死者的柩衣,現在要遮蓋自身就蘊含着腐敗的某件東西&mdash&mdash這比死亡本身的腐敗還要可怕&mdash&mdash某種會引起恐怖卻永遠不會消亡的東西。
蛆之于屍體就是罪孽之于畫布上的形象。
罪孽會毀掉畫像的美,腐蝕掉它的韻緻,玷污它,使它蒙羞。
但是畫像依然會存在下去,永遠不滅。
他打了個哆嗦,一時間懊悔沒有把自己要藏匿畫像的真實原因告訴巴茲爾。
否則,巴茲爾會幫助他抵禦亨利勳爵的影響,以及來自他自身個性的更嚴重的毒害。
巴茲爾對他的愛&mdash&mdash因為這是真正的愛&mdash&mdash并不包含不高尚的和非理性的東西。
這不僅是對肉體美的愛慕,随感官的亢奮而來,因感官的疲憊而去,而是一種米開朗基羅、蒙田、溫克爾曼,