征伐第三十五

關燈
之方2,不可以全除,不可以常用。

    故農隙講武,習威儀也;三年治兵,辨等列也。

    是以勾踐轼蛙3,卒成霸業;徐偃棄武,終以喪邦4。

    何也?越習其威,徐忘其備也。

    孔子曰:「以不教人戰,是謂棄之5。

    」故知弧矢之威,以利天下,此用兵之機也。

    』 1《帝範》:唐太宗李世民撰,論述了人君之道。

     2拟寇:猶禦寇。

     3勾踐轼蛙:據《吳越春秋》記載:越王勾踐将伐吳,自謂未能得士之死力。

    道見蛙張腹而怒,将有戰争之氣,即為之轼。

    其士卒有問于王,曰:“君何為敬蛙而為之轼?”勾踐曰:“吾思士卒之怨久矣,而未有稱吾意者。

    今蛙蟲無知之物,見敵而有怒氣,故為之轼。

    ”于是軍士聞之,莫不懷心樂死。

     4“徐偃”二句:事見劉向《說苑》。

    徐偃,周穆王時諸侯,徐戎的首領,僭稱偃王。

     5“以不教人戰”二句:語出《論語·子路》。

    意謂讓沒有受過訓練的人去作戰,這等于是抛棄他們。

     譯文 太宗的《帝範》中說:“武器铠甲是國家的風險裝備。

    土地雖然廣闊,要是喜歡發動戰争,百姓就會凋零疲憊;國家雖然安甯,要是忘記了戰備,百姓就會懈怠。

    百姓凋疲不是保全國家的方法,百姓懈怠也不是對付敵人的策略,武裝既不能完全解除,也不能經常運用。

    所以農閑時就講習武藝,是為了熟悉威儀;三年練兵,是為了辨别等級位列。

    因此,越王勾踐給怒蛙敬禮,是為了激勵士氣,終于成就了霸主的大業;徐偃王廢棄武備,終于喪失了國家。

    這是為什麼呢?因為越國經常練習其威儀,而徐偃王卻忘記了武備。

    孔子說:&lsquo讓沒有受過訓練的人去作戰,這等于是抛棄他們。

    &rsquo所以掌握了弓箭的威力,是用它來安定天下,這就是用兵者的職責。

    ” 賞析與點評 “土地雖廣,好戰則人凋;邦國雖安,忘戰則人殆。

    ”&mdash&mdash太宗在《帝範》中指出,一個國家不論國土有多廣闊,要是喜歡發動戰争,自然使國民疲憊不已;國家即使處于太平、安甯之世,要是忘卻了戰備,則
0.058416s