行幸第三十七

關燈
本篇導讀 古代帝王巡幸天下時,儀仗豪華,全靠所經之處的人民供應,百姓往往因此而傾家蕩産。

    隋炀帝“不顧百姓,行幸無期”,遂緻“身戮國滅,為天下笑”。

    唐太宗深知隋炀帝命喪江都的原因,因此自我警戒,減少巡遊舉動。

    大臣們也紛紛勸誡太宗節制奢侈行為,避免驚擾百姓。

    如此君臣一心,與民休息,方可“令百姓安靜,不有怨叛”。

     貞觀十一年,太宗幸洛陽宮,泛舟于積翠池1,顧謂侍臣曰:『此宮觀台沼并炀帝所為2,所謂驅役生人,窮此雕麗,複不能守此一都,以萬人為慮。

    好行幸不息,人所不堪。

    昔詩人雲:「何草不黃?何日不行3?」「小東大東,杼軸其空4。

    」正謂此也。

    遂使天下怨叛,身死國滅,今其宮苑盡為我有。

    隋氏傾覆者,豈惟其君無道?亦由股肱無良。

    如宇文述、虞世基、裴蘊之徒5,居高官,食厚祿,受人委任,惟行谄佞,蔽塞聰明,欲令其國無危,不可得也。

    』 司空長孫無忌奏言:『隋氏之亡,其君則杜塞忠谠之言,臣則苟欲自全。

    左右有過,初不糾舉,寇盜滋蔓,亦不實陳。

    據此,即不惟天道,實由君臣不相匡弼。

    』太宗曰:『朕與卿等承其餘弊,惟須弘道移風,實萬代永賴矣。

    』 1積翠池:漢唐宮池名。

     2沼:小池。

    一說圓形的是池,曲形的是沼。

     3“何草不黃”二句:語出《詩經·小雅·何草不黃》。

    描寫征夫的行役生活艱險困苦。

     4“小東大東”二句:語出《詩經·小雅·大東》。

    是周代東方諸侯小國怨刺西周王室求索無度、勞役不息的詩。

    小東大東,指東方各諸侯小國。

    杼軸其空,生産廢弛,貧無所有。

    杼軸,亦作“杼柚”,是織布機上的兩個部件,即用來持緯(橫線)的梭子和用來承經(直線)的筘。

    這裡泛指工商之事。

     5裴蘊:六一
0.072477s