第十六 大傳

關燈
支族,會食于宗廟之中,排列父輩子輩的昭穆位置,而制定彼此之間最合理的禮節。

    這樣,人道倫常就都體現出來了。

     聖人南面而聽天下,所且先者五,民不與焉。

    一曰治親,二曰報功,三曰舉賢,四曰使能,五曰存愛1。

    五者一得于天下,民無不足,無不贍者。

    五者,一物纰缪2,民莫得其死。

    聖人南面而治天下,必自人道始矣。

     今注 1 存愛,鄭注雲:“察有仁愛”的意思。

    按:此處用“治”“報”“舉”“使”為動詞,則“存”亦宜作動詞解。

    另外,“親”“功”“賢”“能”,皆指某類之人,則“愛”亦宜為一類。

    然則“存愛”當是審察所嬖愛的人。

    《曲禮》雲“愛而知其惡,憎而知其善”,是與此同。

     2 一得,是通通做到。

    一物纰缪,指上五事,任何一事不可錯誤。

     今譯 聖明的人,站在統治者的地位,必先注意五項事情,而治理人民的事還不在内。

    這五項是:第一,治理好自己的家族;第二,酬報有功的人;第三,選拔有德行的人;第四,任用有能力者;第五,審察所嬖愛者。

    這五件事,如果能通通做到,則人民沒有不滿意的,也沒有不富足的;如果這五件事,有一件做錯了,則人民都無從保全性命了。

    所以聖明的君主治理天下,第一就是從人與人的關系做起。

     立權度量1,考文章,改正朔,易服色2,殊徽号,異器械,别衣服3,此其所得與民變革者也。

    其不可得變革者則有矣:親親也,尊尊也,長長也,男女有别,此其不可得與民變革者也。

     今注 1 權,指斤兩的标準;度,長短的标準;量,多寡的标準。

    三者,今稱“度量衡”。

     2 正,是一年之始;朔,是一月之始。

    舊說:夏殷周三代,所用的正朔不同。

    以今言之,那隻是改訂“曆法”。

    服色,舊說:三代對于色彩,各有偏重。

    夏尚青,殷尚白,周尚赤。

    自“五行”之說興,又有秦代尚黑,漢代尚黃之事。

     3 器械,孔疏雲:器指用具,械指車與兵器。

    别衣服,不同職業等級的人,穿着不同的衣服。

     今譯 制定度量衡,整理文獻,改訂曆法,變更所崇尚的色彩,使用不同徽章旗号,改良用具武器,區别等級和職業不同者的衣服,這些事情,因時代不同,都是可以随之跟人民一起變換或改良的。

    但亦有不可以變更的,如家族血統的關系,社會組織的關系,年輩的大小,男女的區别,這些都不可以跟人民變革的。

     同姓從宗,合族屬;異姓主名,治際會1。

    名著,而男女有别。

    其夫,屬乎“父”道者,妻皆“母”道也。

    其夫,屬乎“子”道者,妻皆“婦”道也2。

    謂弟之妻“婦”者,是嫂亦可謂之“母”乎?名者,人治之大者也,可無慎乎?四世而缌,服之窮也3;五世袒免,殺同姓也。

    六世,親屬竭矣4。

    其庶姓别于上,而戚單于下,昏姻可以通乎5?系之以“姓”而弗别,綴之以食而弗殊,雖百世而昏姻不通者,周道然也。

    6 今注 1 從宗,服從宗子。

    合族屬,謂屬于同一祠堂的族人,由宗子團結之。

    名,指“稱呼”。

    際會,指異姓之人相結合。

    這種結合,以婚姻關系為最主要的一種。

    下文,自“名著”以下,皆似是解釋
0.082841s