第四十四 射義
關燈
小
中
大
諸侯按時朝見天子的;唱《采》這首詩,是因它是歌頌能依循法度的;唱《采繁》這首詩,是因它是歌頌盡忠職守的。
所以天子以百官齊備,無所缺憾為節拍;諸侯以依時朝見,效忠天子為節拍;卿大夫以依循法度為節拍;士以盡忠職守為節拍。
所以各階層人士明了其節拍的指導,從不荒廢自己的職責,就能達到成就功業和确立好的道德行為,道德行為确立之後,就不會有強暴騷亂的禍害了。
功業成就,國家便得到安甯了。
所以說,射禮,是用來觀察道德的高尚與否的。
是故古者天子以射選諸侯、卿、大夫、士1。
射者,男子之事也,因而飾之以禮樂也。
故事之盡禮樂,而可數為,以立德行者,莫若射,故聖王務焉。
今注 1 鄭玄雲:選士者先考德行,乃後決之于射。
孔疏曰:聖王所以務以射選諸侯、卿大夫者,諸侯雖繼世而立,卿大夫有功乃升,非專以射而選,但既為諸侯、卿大夫,又考其德行,更以射辨其才藝高下,非直以射選補始用之。
王夫之曰:此謂射宮之射。
選者,選其德行以與祭。
按諸說中王氏較近理,因下文有“得與于祭”及“射為諸侯”之言。
今譯 所以古時候天子用射來考核諸侯、卿、大夫及士等才藝的高下,而挑選助祭的人。
射箭,是男人的本領,生下來就應該懂得,更以禮樂來修飾它,能與禮樂相配合又可以常常做,以建立道德行為的事,沒有比射更适合的了,所以聖明的先王要緻力于射這件事。
是故古者天子之制,諸侯歲獻貢士于天子1,天子試之于射宮。
其容體比于禮,其節比于樂,而中多者,得與于祭。
其容體不比于禮,其節不比于樂,而中少者,不得與于祭。
數與于祭而君有慶;數不與于祭而君有讓2。
數有慶而益地;數有讓而削地。
故曰:“射者,射為諸侯也。
”是以諸侯君臣盡志于射,以習禮樂。
夫君臣習禮樂而以流亡者3,未之有也。
今注 1 此句鄭玄以歲獻與貢士分讀,雲:歲獻,獻國事之書,及計偕之物。
三歲而貢士,舊說雲大國三人,次國二人,小國一人。
王夫之以“歲獻貢士”連讀,雲:“士”與“事”同,古字通用。
獻貢士者,獻其職貢以供天子之祀事。
孫希旦斷句與王氏同,且雲:王者以公天下為心,則才之在諸侯與王朝一也,豈必使諸侯悉貢其賢者于我,而獨與不賢者治其國乎?且三歲貢士,以千八百國,每國二人通率計之,歲常至千餘人,加以成均之所教、卿大夫之所興,用之必不能盡,必有壅滞失職之患矣。
按王氏之說為近是。
2 慶,褒揚。
讓,貶責。
3 流,失國出奔。
亡,國滅亡。
今譯 所以古代天子的制度,諸侯每年奉獻他的職貢,供給天子祭祀之事,還要向天子推薦人才,天子便在射宮考核他們。
如果諸侯射箭時的儀容體态合于禮的要求,節奏合于音樂,而射中得多,就可以參加祭祀的禮;如果儀容體态不合于禮,節奏不合于音樂,射中得又少,就沒有資格參加祭禮。
推薦的人能多次參加祭禮,天子便褒揚他;推薦的人屢次得不到參加祭禮的資格,天子便加以申斥。
推薦的人能多次得到褒揚,便增加諸侯的封地;若多次受貶責,便削減諸侯的封地了。
所以說
所以天子以百官齊備,無所缺憾為節拍;諸侯以依時朝見,效忠天子為節拍;卿大夫以依循法度為節拍;士以盡忠職守為節拍。
所以各階層人士明了其節拍的指導,從不荒廢自己的職責,就能達到成就功業和确立好的道德行為,道德行為确立之後,就不會有強暴騷亂的禍害了。
功業成就,國家便得到安甯了。
所以說,射禮,是用來觀察道德的高尚與否的。
是故古者天子以射選諸侯、卿、大夫、士1。
射者,男子之事也,因而飾之以禮樂也。
故事之盡禮樂,而可數為,以立德行者,莫若射,故聖王務焉。
今注 1 鄭玄雲:選士者先考德行,乃後決之于射。
孔疏曰:聖王所以務以射選諸侯、卿大夫者,諸侯雖繼世而立,卿大夫有功乃升,非專以射而選,但既為諸侯、卿大夫,又考其德行,更以射辨其才藝高下,非直以射選補始用之。
王夫之曰:此謂射宮之射。
選者,選其德行以與祭。
按諸說中王氏較近理,因下文有“得與于祭”及“射為諸侯”之言。
今譯 所以古時候天子用射來考核諸侯、卿、大夫及士等才藝的高下,而挑選助祭的人。
射箭,是男人的本領,生下來就應該懂得,更以禮樂來修飾它,能與禮樂相配合又可以常常做,以建立道德行為的事,沒有比射更适合的了,所以聖明的先王要緻力于射這件事。
是故古者天子之制,諸侯歲獻貢士于天子1,天子試之于射宮。
其容體比于禮,其節比于樂,而中多者,得與于祭。
其容體不比于禮,其節不比于樂,而中少者,不得與于祭。
數與于祭而君有慶;數不與于祭而君有讓2。
數有慶而益地;數有讓而削地。
故曰:“射者,射為諸侯也。
”是以諸侯君臣盡志于射,以習禮樂。
夫君臣習禮樂而以流亡者3,未之有也。
今注 1 此句鄭玄以歲獻與貢士分讀,雲:歲獻,獻國事之書,及計偕之物。
三歲而貢士,舊說雲大國三人,次國二人,小國一人。
王夫之以“歲獻貢士”連讀,雲:“士”與“事”同,古字通用。
獻貢士者,獻其職貢以供天子之祀事。
孫希旦斷句與王氏同,且雲:王者以公天下為心,則才之在諸侯與王朝一也,豈必使諸侯悉貢其賢者于我,而獨與不賢者治其國乎?且三歲貢士,以千八百國,每國二人通率計之,歲常至千餘人,加以成均之所教、卿大夫之所興,用之必不能盡,必有壅滞失職之患矣。
按王氏之說為近是。
2 慶,褒揚。
讓,貶責。
3 流,失國出奔。
亡,國滅亡。
今譯 所以古代天子的制度,諸侯每年奉獻他的職貢,供給天子祭祀之事,還要向天子推薦人才,天子便在射宮考核他們。
如果諸侯射箭時的儀容體态合于禮的要求,節奏合于音樂,而射中得多,就可以參加祭祀的禮;如果儀容體态不合于禮,節奏不合于音樂,射中得又少,就沒有資格參加祭禮。
推薦的人能多次參加祭禮,天子便褒揚他;推薦的人屢次得不到參加祭禮的資格,天子便加以申斥。
推薦的人能多次得到褒揚,便增加諸侯的封地;若多次受貶責,便削減諸侯的封地了。
所以說