紅學争論—唐德剛與夏志清的紅樓風波(2)

關燈
這批評得是很尖銳的,不單是對《紅樓夢》的看法,還包括學術思想和社會思潮的政治層面,因此夏志清進行反批評,自屬可以理解。

    但唐德剛的文章,每每以“遊戲筆墨”出之,批評得雖尖銳,卻不失忠厚。

    可惜這一層未為夏志清所理解,為文反駁時充滿了個人意氣。

     夏志清的文章同時刊載在台北《聯合報》、《傳記文學》和美國《世界日報》上,題目為《谏友篇——駁唐德剛〈海外讀紅樓〉》。

    全文分九節,小标題順序為:“極右派的罪證”、“狄更斯改姓成孤兒”、“膽大心粗讀導論”、“删削譯文改原意”、“惡意類比,毫無道理”、“多少腳,昨晚夢魂中”、“評斷小說非易事”、“林黛玉與梅蘭芳”、“批夏之政治用意”。

    終篇的一段寫道: 唐德剛當年專治史學,根本算不上是文學評論家。

    對海内外内行來說,《海外讀紅樓》此文立論如此不通,但見大膽罵人,而無細心求證,我盡可置之不理。

    但文章既在《傳記文學》上發表了,大半讀者并非内行,對紅學所知亦極淺,可能為德剛所蒙蔽,不得不寫篇答辯。

    這,我想,是唐德剛唯一的勝利:我放下更重要的工作,去對付他無聊的挑戰,浪費了不少時間。

    但文章是為德剛寫的,我希望他好好靜下心來多讀幾遍,以求有所覺悟,有所悔改,在做人、治學、寫文章各方面自求長進。

    否則我辛辛苦苦寫了一萬八千字的谏友篇,僅為海内外讀者們制造了一個酒後飯餘的笑談資料,實在太可惜了。

     由終篇可見全篇,其措詞之尖銳遠在唐德剛之上。

    當然文章主旨是對唐文所批評之處一一加以說明和澄清,并用很大篇幅指出唐文在引文和知識方面的疏漏,以證明自己對《紅樓夢》的評價并不低,倒是唐德剛一味研究《紅樓夢》裡的小腳、辮子之類,實在無甚意義。

    字裡行間還流露出:你批評我“崇洋”、“西化”,可是你抱殘守缺,說不定有“封建遺老”之嫌呢!此外還涉及一些平素交往中的細故,把這方面的原屬“文外之微旨”亦
0.058928s