哈谟生的幾句話〔1〕
關燈
小
中
大
《朝花》〔2〕六期上登過一篇短篇的瑙威作家哈谟生,去年日本出版的《國際文化》〔3〕上,将他算作左翼的作家,但看他幾種作品,如《維多利亞》和《饑餓》裡面,貴族的處所卻不少。
不過他在先前,很流行于俄國。
二十年前罷,有名的雜志《Nieva》〔4〕上,早就附印他那時為止的全集了。
大約他那尼采和陀思妥夫斯基氣息,正能得到讀者的共鳴。
十月革命後的論文中,也有時還在提起他,可見他的作品在俄國影響之深,至今還沒有忘卻。
他的許多作品,除上述兩種和《在童話國裡》——俄國的遊記——之外,我都沒有讀過。
去年,在日本片山正雄作的《哈谟生傳》裡,看見他關于托爾斯泰和伊孛生的意見,又值這兩個文豪的誕生百年紀念,原是想紹介的,但因為太零碎,終于放下了。
今年搬屋理書,又看見了這本傳記,便于三閑〔5〕時譯在下面。
那是在他三十歲時之作《神秘》裡面的,作中的人物那該爾的人生觀和文藝論,自然也就可以看作作者哈谟生的意見和批評。
他跺着腳罵托爾斯泰—— “總之,叫作托爾斯泰的漢子,是現代的最為活動底的蠢才,……那教義,比起救世軍的唱Halleluiah(上帝贊美歌——譯者)來,毫沒有兩樣。
我并不覺得托爾斯泰的精神比蒲斯大将(那時救世軍的主将——譯者)深。
兩個都是宣教者,卻不是思想家。
是買賣現成的貨色的,是弘布原有的思想的,是給人民廉價采辦思想的,于是掌着這世間的舵。
但是,諸君,倘做買賣,就得算算利息,而托爾斯泰卻每做一回買賣,就大折其本……不知沉默的那多嘴的品行,要将愉快的人世弄得鐵盤一般平坦的那努力,老嬉客似的那道德的唠叨,像煞雄偉一般不識高低地胡說的那堅決的道德,一想到他,雖是别人的事,臉也要紅起來……。
” 說也奇怪,這簡直好像是在中國的一切革命底和遵命底的批評家〔6〕的暗瘡上開刀。
至于對同鄉的文壇上的先輩伊孛生——尤其是後半期的作品——是這樣說
不過他在先前,很流行于俄國。
二十年前罷,有名的雜志《Nieva》〔4〕上,早就附印他那時為止的全集了。
大約他那尼采和陀思妥夫斯基氣息,正能得到讀者的共鳴。
十月革命後的論文中,也有時還在提起他,可見他的作品在俄國影響之深,至今還沒有忘卻。
他的許多作品,除上述兩種和《在童話國裡》——俄國的遊記——之外,我都沒有讀過。
去年,在日本片山正雄作的《哈谟生傳》裡,看見他關于托爾斯泰和伊孛生的意見,又值這兩個文豪的誕生百年紀念,原是想紹介的,但因為太零碎,終于放下了。
今年搬屋理書,又看見了這本傳記,便于三閑〔5〕時譯在下面。
那是在他三十歲時之作《神秘》裡面的,作中的人物那該爾的人生觀和文藝論,自然也就可以看作作者哈谟生的意見和批評。
他跺着腳罵托爾斯泰—— “總之,叫作托爾斯泰的漢子,是現代的最為活動底的蠢才,……那教義,比起救世軍的唱Halleluiah(上帝贊美歌——譯者)來,毫沒有兩樣。
我并不覺得托爾斯泰的精神比蒲斯大将(那時救世軍的主将——譯者)深。
兩個都是宣教者,卻不是思想家。
是買賣現成的貨色的,是弘布原有的思想的,是給人民廉價采辦思想的,于是掌着這世間的舵。
但是,諸君,倘做買賣,就得算算利息,而托爾斯泰卻每做一回買賣,就大折其本……不知沉默的那多嘴的品行,要将愉快的人世弄得鐵盤一般平坦的那努力,老嬉客似的那道德的唠叨,像煞雄偉一般不識高低地胡說的那堅決的道德,一想到他,雖是别人的事,臉也要紅起來……。
” 說也奇怪,這簡直好像是在中國的一切革命底和遵命底的批評家〔6〕的暗瘡上開刀。
至于對同鄉的文壇上的先輩伊孛生——尤其是後半期的作品——是這樣說