《浮士德與城》後記〔1〕

關燈
,俄國孟什維克首領之一。

    早年參加“勞動解放社”,曾任列甯組織的《火星報》編輯。

     〔9〕Krylia(翼)全名為《北方之翼》(`MNMRUJMnRrKL\)。

     〔10〕Pokrovski波克羅夫斯基(lTYRTNIYJZ,1868一1932),蘇聯曆史學家;Bogdanov,波格丹諾夫(A.A.·TkeHUTN,1873—1926),蘇聯哲學家,馬赫主義者;Gorki,高爾基。

     〔11〕Vologda伏洛格達,蘇聯的一個州。

     〔12〕Iskra《火星報》。

    按盧那察爾斯基沒有參加過《火星報》的編輯工作。

     〔13〕這句話原意應譯為:“中世紀主義與烏托邦相遇,而沒有十九世紀的媒介物”。

     〔14〕Blok勃洛克。

    參看本卷第302頁注〔6〕。

     〔15〕Sidney錫德尼(1554—1586),英國詩人。

     〔16〕Shelley雪萊(1792—1822),英國詩人。

     〔17〕Esènin葉賽甯。

    參看本卷第121頁注〔13〕。

     〔18〕DemianBedny傑米揚g别德内依(E.GMeUrZ,1883—1945),蘇聯詩人。

     〔19〕文中的經驗主義者,原文是Empirean,應譯為淨火天。

    歐洲古代傳說和基督教教義中指天神和上帝居住的地方。

     〔20〕Bely别雷(·MKrZ,1880—1934),俄國作家。

     〔21〕Maeterlinck梅特林克(1862—1949),比利時作家。

    Ko-rolenko,柯羅連科,參看本卷第201頁注〔85〕。

     〔22〕《宗教》原文中無此書名。

     〔23〕十二歲原文為二十歲。

     〔24〕《OliverCromwell》《奧裡弗·克倫威爾》。

    《hoasCampanella》,《托馬斯·康派内拉》。

     〔25〕Goethe歌德(1749—1832),德國詩人、學者。

    《Faust》,《浮士德》,詩劇。

     〔26〕德莫克拉西英語democracy的音譯,民主。

     〔27〕AbruzziIntrodacqoue阿布魯齊和因特羅達庫。

    意大利東部的兩個小鎮。

     〔28〕Geneva湖日内瓦湖。

    在瑞士。

    St.Leger,聖·萊格。

     〔29〕浮士德《浮士德與城》的主要人物。

    他幻想建立“自由的城”,但對人民實行專制,遭到反對,退出王位。

    結尾寫他終于悔悟,投靠人民,并且作為“自由的城”的開創者在人民的歌頌中死去。

    
0.131943s