《解放了的堂·吉诃德》後記〔1〕
關燈
小
中
大
爵谟爾卻(Graf稱吉诃德的幻想為“牛羊式的平等幸福”,而說出他們所要實現的“野獸的幸福來”,道——
“O!堂·吉诃德,你不知道我們野獸。
粗暴的野獸,咬着小鹿兒的腦袋,啃斷它的喉嚨,慢慢的喝它的熱血,感覺到自己爪牙底下它的小腿兒在抖動,漸漸的死下去,——那真正是非常之甜蜜。
然而人是細膩的野獸。
統治着,過着奢華的生活,強迫人家對着你禱告,對着你恐懼而鞠躬,而卑躬屈節。
幸福就在于感覺到幾百萬人的力量都集中到你的手裡,都無條件的交給了你,他們像奴隸,而你像上帝。
世界上最幸福最舒服的人就是羅馬皇帝,我們的國公能夠像複活的尼羅一樣,至少也要和赫裡沃哈巴爾一樣。
可是,我們的宮庭很小,離這個還遠哩。
毀壞上帝和人的一切法律,照着自己的意旨的法律,替别人打出新的鎖鍊出來!權力!這個字眼裡面包含一切: 這是個神妙的使人沉醉的字眼。
生活要用權力的程度來量它。
誰沒有權力,他就是個死屍。
”(第二場) 這個秘密,平常是很不肯明說的,谟爾卻誠不愧為“小鬼頭”,他說出來了,但也許因為看得吉诃德“老實”的緣故。
吉诃德當時雖曾說牛羊應當自己防禦,但當革命之際,他又忘卻了,倒說“新的正義也不過是舊的正義的同胞姊妹”,指革命者為魔王,和先前的專制者同等。
于是德裡戈(DrigoPazz)說—— “是的,我們是專制魔王,我們是專政的。
你看這把劍——看見罷?——它和貴族的劍一樣,殺起人來是很準的;不過他們的劍是為着奴隸制度去殺人,我們的劍是為着自由去殺人。
你的老腦袋要改變是很難的了。
你是個好人;好人總喜歡幫助被壓迫者。
現在,我們在這個短期間是壓迫者。
你和我們來鬥争罷。
我們也一定要和你鬥争,因為我們的壓迫,是為着要叫這個世界上很快就沒有人能夠壓迫。
”(第六場) 這是解剖得十分明白的。
然而吉诃德還是沒有覺悟,終于去掘墳〔5〕;他掘墳,他也“準備”着自己擔負一切的責任。
但是,正如巴勒塔薩(DonBalthazar)所說:這種決心有什麼用處呢? 而巴勒塔薩始終還愛着吉诃德,願意給他去擔保,硬要做他的朋友,這是因為巴勒塔薩出身知識階級的緣故。
但是終于改變他不得。
到這裡,就不能不承認德裡戈的嘲笑,憎惡,不聽廢話,是最為正當的了,他是有正确的戰法,堅強的意志的戰士。
粗暴的野獸,咬着小鹿兒的腦袋,啃斷它的喉嚨,慢慢的喝它的熱血,感覺到自己爪牙底下它的小腿兒在抖動,漸漸的死下去,——那真正是非常之甜蜜。
然而人是細膩的野獸。
統治着,過着奢華的生活,強迫人家對着你禱告,對着你恐懼而鞠躬,而卑躬屈節。
幸福就在于感覺到幾百萬人的力量都集中到你的手裡,都無條件的交給了你,他們像奴隸,而你像上帝。
世界上最幸福最舒服的人就是羅馬皇帝,我們的國公能夠像複活的尼羅一樣,至少也要和赫裡沃哈巴爾一樣。
可是,我們的宮庭很小,離這個還遠哩。
毀壞上帝和人的一切法律,照着自己的意旨的法律,替别人打出新的鎖鍊出來!權力!這個字眼裡面包含一切: 這是個神妙的使人沉醉的字眼。
生活要用權力的程度來量它。
誰沒有權力,他就是個死屍。
”(第二場) 這個秘密,平常是很不肯明說的,谟爾卻誠不愧為“小鬼頭”,他說出來了,但也許因為看得吉诃德“老實”的緣故。
吉诃德當時雖曾說牛羊應當自己防禦,但當革命之際,他又忘卻了,倒說“新的正義也不過是舊的正義的同胞姊妹”,指革命者為魔王,和先前的專制者同等。
于是德裡戈(DrigoPazz)說—— “是的,我們是專制魔王,我們是專政的。
你看這把劍——看見罷?——它和貴族的劍一樣,殺起人來是很準的;不過他們的劍是為着奴隸制度去殺人,我們的劍是為着自由去殺人。
你的老腦袋要改變是很難的了。
你是個好人;好人總喜歡幫助被壓迫者。
現在,我們在這個短期間是壓迫者。
你和我們來鬥争罷。
我們也一定要和你鬥争,因為我們的壓迫,是為着要叫這個世界上很快就沒有人能夠壓迫。
”(第六場) 這是解剖得十分明白的。
然而吉诃德還是沒有覺悟,終于去掘墳〔5〕;他掘墳,他也“準備”着自己擔負一切的責任。
但是,正如巴勒塔薩(DonBalthazar)所說:這種決心有什麼用處呢? 而巴勒塔薩始終還愛着吉诃德,願意給他去擔保,硬要做他的朋友,這是因為巴勒塔薩出身知識階級的緣故。
但是終于改變他不得。
到這裡,就不能不承認德裡戈的嘲笑,憎惡,不聽廢話,是最為正當的了,他是有正确的戰法,堅強的意志的戰士。