《引玉集》後記〔1〕
關燈
小
中
大
我在這三年中,居然陸續得到這許多蘇聯藝術家的木刻,真是連自己也沒有豫先想到的。
一九三一年頃,正想校印《鐵流》,偶然在《版畫》(Graphika)這一種雜志上,看見載着畢斯凱來夫刻有這書中故事的圖畫,便寫信托靖華兄去搜尋。
費了許多周折,會着畢斯凱來夫,終于将木刻寄來了,因為怕途中會有失落,還分寄了同樣的兩份。
靖華兄的來信說,這木刻版畫的定價頗不小,然而無須付,蘇聯的木刻家多說印畫莫妙于中國紙,隻要寄些給他就好。
我看那印着《鐵流》圖的紙,果然是中國紙,然而是一種上海的所謂“抄更紙”,乃是集紙質較好的碎紙,第二次做成的紙張,在中國,除了做帳簿和開發票,帳單之外,幾乎再沒有更高的用處。
我于是買了許多中國的各種宣紙和日本的“西之内”和“鳥之子”,分寄給靖華,托他轉緻,倘有餘剩,便另送别的木刻家。
這一舉竟得了意外的收獲,兩卷木刻又寄來了,畢斯凱來夫十三幅,克拉甫兼珂〔2〕一幅,法複爾斯基六幅,保夫理諾夫一幅,岡察羅夫〔3〕十六幅;還有一卷被郵局所遺失,無從訪查,不知道其中是那幾個作家的作品。
這五個,那時是都住在墨斯科的。
可惜我太性急,一面在搜畫,一面就印書,待到《鐵流》圖寄到時,書卻早已出版了,我隻好打算另印單張,介紹給中國,以答作者的厚意。
到年底,這才付給印刷所,制了版,收回原圖,囑他開印。
不料戰事〔4〕就開始了,我在樓上遠遠地眼看着這印刷所和我的鋅版都燒成了灰燼。
後來我自己是逃出戰線了,書籍和木刻畫卻都留在交叉火線下,但我也僅有極少的閑情來想到他們。
又一意外的事是待到重回舊寓,檢點圖書時,竟絲毫也未遭損失;不過我也心神未定,一時不再想到複制了。
去年秋間,我才又記得了《鐵流》圖,請文學社制版附在《文學》〔5〕第一期中,這圖總算到底和中國的讀者見了面。
同時,我又寄了一包宣紙去,三個月之後,換來的是法複爾斯基五幅,畢珂夫〔6〕十一幅,莫察羅夫二幅,希仁斯基和波查日斯基各五幅,亞曆克舍夫四十一幅,密德羅辛三幅,數目比上一次更多了。
莫察羅夫以下的五個,都是住在列甯格勒的木刻家。
但這些作品在我的手頭,又仿佛是一副重擔。
我常常想: 這一種原版的木刻畫,至有一百餘幅之多,在中國恐怕隻有我一個了,而但秘之箧中,豈不辜負了作者的好意?況且一部分已經散亡,一部
一九三一年頃,正想校印《鐵流》,偶然在《版畫》(Graphika)這一種雜志上,看見載着畢斯凱來夫刻有這書中故事的圖畫,便寫信托靖華兄去搜尋。
費了許多周折,會着畢斯凱來夫,終于将木刻寄來了,因為怕途中會有失落,還分寄了同樣的兩份。
靖華兄的來信說,這木刻版畫的定價頗不小,然而無須付,蘇聯的木刻家多說印畫莫妙于中國紙,隻要寄些給他就好。
我看那印着《鐵流》圖的紙,果然是中國紙,然而是一種上海的所謂“抄更紙”,乃是集紙質較好的碎紙,第二次做成的紙張,在中國,除了做帳簿和開發票,帳單之外,幾乎再沒有更高的用處。
我于是買了許多中國的各種宣紙和日本的“西之内”和“鳥之子”,分寄給靖華,托他轉緻,倘有餘剩,便另送别的木刻家。
這一舉竟得了意外的收獲,兩卷木刻又寄來了,畢斯凱來夫十三幅,克拉甫兼珂〔2〕一幅,法複爾斯基六幅,保夫理諾夫一幅,岡察羅夫〔3〕十六幅;還有一卷被郵局所遺失,無從訪查,不知道其中是那幾個作家的作品。
這五個,那時是都住在墨斯科的。
可惜我太性急,一面在搜畫,一面就印書,待到《鐵流》圖寄到時,書卻早已出版了,我隻好打算另印單張,介紹給中國,以答作者的厚意。
到年底,這才付給印刷所,制了版,收回原圖,囑他開印。
不料戰事〔4〕就開始了,我在樓上遠遠地眼看着這印刷所和我的鋅版都燒成了灰燼。
後來我自己是逃出戰線了,書籍和木刻畫卻都留在交叉火線下,但我也僅有極少的閑情來想到他們。
又一意外的事是待到重回舊寓,檢點圖書時,竟絲毫也未遭損失;不過我也心神未定,一時不再想到複制了。
去年秋間,我才又記得了《鐵流》圖,請文學社制版附在《文學》〔5〕第一期中,這圖總算到底和中國的讀者見了面。
同時,我又寄了一包宣紙去,三個月之後,換來的是法複爾斯基五幅,畢珂夫〔6〕十一幅,莫察羅夫二幅,希仁斯基和波查日斯基各五幅,亞曆克舍夫四十一幅,密德羅辛三幅,數目比上一次更多了。
莫察羅夫以下的五個,都是住在列甯格勒的木刻家。
但這些作品在我的手頭,又仿佛是一副重擔。
我常常想: 這一種原版的木刻畫,至有一百餘幅之多,在中國恐怕隻有我一個了,而但秘之箧中,豈不辜負了作者的好意?況且一部分已經散亡,一部