《城與年》插圖本小引〔1〕
關燈
小
中
大
光陰中,已經刻了三種大著的插畫,且将兩種都寄給中國,一種雖然早經發表,而一種卻還在我的手裡,沒有傳給愛好藝術的青年,——這也該算是一種不小的怠慢。
斐定(KonstantinFedin)〔3〕的《城與年》至今還不見有人翻譯。
恰巧,曹靖華君所作的概略卻寄到了。
我不想袖手來等待。
便将原拓木刻全部,不加删削,和概略合印為一本,以供讀者的賞鑒,以盡自己的責任,以作我們的尼古拉·亞曆克舍夫君的紀念。
自然,和我們的文藝有一段因緣的人,我們是要紀念的! 一九三六年三月十日扶病記。
〔1〕本篇收入本書前未在報刊上發表過。
《城與年》插圖本,亞曆克舍夫為小說《城與年》所作插圖,共二十八幅。
魯迅于一九三三年獲得這套插圖手拓本後,為每幅插圖寫了說明,又請曹靖華寫了《城與年》的概略,準備一并付印,後來因故未成。
至一九四七年始印入曹靖華譯的《城與年》一書。
〔2〕“蘇聯版畫展覽會”蘇聯對外文化協會、中蘇文化協會和中國文藝社聯合主辦,一九三六年二月二十日起在上海舉行,為期一周,展出版畫二百餘幅。
〔3〕斐定(n._.WMeJU,1892—1977)通譯費定,蘇聯作家。
著有長篇小說《城與年》、《初歡》、《不平凡的夏天》等。
斐定(KonstantinFedin)〔3〕的《城與年》至今還不見有人翻譯。
恰巧,曹靖華君所作的概略卻寄到了。
我不想袖手來等待。
便将原拓木刻全部,不加删削,和概略合印為一本,以供讀者的賞鑒,以盡自己的責任,以作我們的尼古拉·亞曆克舍夫君的紀念。
自然,和我們的文藝有一段因緣的人,我們是要紀念的! 一九三六年三月十日扶病記。
〔1〕本篇收入本書前未在報刊上發表過。
《城與年》插圖本,亞曆克舍夫為小說《城與年》所作插圖,共二十八幅。
魯迅于一九三三年獲得這套插圖手拓本後,為每幅插圖寫了說明,又請曹靖華寫了《城與年》的概略,準備一并付印,後來因故未成。
至一九四七年始印入曹靖華譯的《城與年》一書。
〔2〕“蘇聯版畫展覽會”蘇聯對外文化協會、中蘇文化協會和中國文藝社聯合主辦,一九三六年二月二十日起在上海舉行,為期一周,展出版畫二百餘幅。
〔3〕斐定(n._.WMeJU,1892—1977)通譯費定,蘇聯作家。
著有長篇小說《城與年》、《初歡》、《不平凡的夏天》等。